L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.
當務(wù)之急是最大限度地擴大這些倡議的影響。
L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.
當務(wù)之急是最大限度地擴大這些倡議的影響。
Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好的調(diào)一致的和前后一致的技術(shù)合作。
Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.
方案擬訂需與籌集經(jīng)費適當調(diào)。
Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).
其他活動將以國際掃盲日(9月8日)為重點。
Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.
我們沒有表現(xiàn)出真正的團,雖然就我們的分析達成廣泛的一致。
C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.
因此,有效控制腐敗的努力必須具有相的特點。
Ils s'employaient à?faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y?compris la société civile.
它們應(yīng)當鞏固包括公民社會在內(nèi)的所有關(guān)鍵角色的努力。
L'ONU et l'Union africaine doivent ?uvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.
聯(lián)合國和非洲聯(lián)盟必須共采取行動應(yīng)對這一局面。
Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.
最后,處理區(qū)域集團的需求與服務(wù)供應(yīng)情況之間的平衡。
Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.
最后,國際社會應(yīng)當毫不拖延地調(diào)其對裁軍事項的關(guān)注。
Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.
有關(guān)全會本身的性質(zhì)和職能的一些問題的觀點已開始接近。
Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.
我們打擊恐怖主義的做法,我們所有其他伙伴和戰(zhàn)略盟采取的做法相吻合。
Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.
由于該過境點時開時關(guān),開放次數(shù)低,果在指定開放日期聚積大量人潮,產(chǎn)生了公共安全隱憂。
J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.
我還表示贊賞你令人鼓舞的就職聲明,并且談一談我的一些感。
Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.
報告還證實武器販運不斷增加,其中很多是針對發(fā)展中國家的。
Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.
理想而言,《禁產(chǎn)條約》的核查規(guī)定應(yīng)該在適當時候與原子能機構(gòu)的核查規(guī)定相互會合。
Au?cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.
在討論過程中變得清晰的一點是,所擬議的建議得到了與會者的廣泛支持,產(chǎn)生了趨于一致的看法。
On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique?: le progrès social et économique.
因此,它把這兩個以實現(xiàn)社會和經(jīng)濟進步為共目標的進程合了起來。
Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.
被告提交的文件和引用的國際文獻均反映一觀點。
Plusieurs délégations voyaient dans le DSRP un instrument utile permettant de faire converger les efforts vers la lutte contre la pauvreté.
若干代表團認為減貧戰(zhàn)略文件是一份有用的文書,可用來集中減貧方面的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com