Les mêmes dispositions s'appliquent aux employés du secteur public.
上述規(guī)定也適于公營(yíng)部門(mén)的工人。
Les mêmes dispositions s'appliquent aux employés du secteur public.
上述規(guī)定也適于公營(yíng)部門(mén)的工人。
La législation du travail protège les employés des deux sexes.
一旦就業(yè),《勞動(dòng)法》對(duì)男女都加以保護(hù)。
Mais d'autres instruments de sécurité doivent continuer à être employés.
但是,必須繼續(xù)利安全手段。
Les termes et notions employés dans le résumé y sont définis.
報(bào)告所術(shù)語(yǔ)和概念的定義見(jiàn)報(bào)告全文。
D'autres termes sont également employés aux fins des présents principes.
本原則草案還使了術(shù)語(yǔ)。
Il convient d'observer que la loi protège également les employées de maison.
她指出,該法律還保護(hù)在家庭里工作的女仆。
En même temps, certaines nouvelles garanties ont été introduites pour les employés.
與此同時(shí),為雇員實(shí)施了一些新的保障措施。
C'est probablement pourquoi j'ai employé l'expression ??document officieux??.
我稱之為非正式文件,原因可能就在于此。
En Afrique australe, plus de 28 000 personnes sont employées par cette industrie.
在南部非洲,有28 000多人在鉆石行業(yè)工作。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,這些信件上都沒(méi)有雇員的背簽。
Le requérant a aussi fourni des déclarations de témoins faites par ses employés.
索賠人還提供了雇員的證詞。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大會(huì)中的陳述常常使無(wú)效率的、無(wú)實(shí)效的和無(wú)意義的等形容詞。
Il a déclaré encore que la pharmacie avait employé ensuite un nouveau pharmacien.
說(shuō),藥店此后又新雇了一名藥劑師。
Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.
有關(guān)雇員和股東的實(shí)質(zhì)性資料一般都公開(kāi)。
Il tend à produire des employés de bureau et à souffrir de stéréotypes.
這一教育制度正在或多或少產(chǎn)生白領(lǐng)工人并且已經(jīng)成型。
Ils sont parfois donnés par ceux-là mêmes qui ont employé ces armes.
示警有時(shí)是由武器使者本身提供的。
Environ 85?% de ces augmentations de salaire bénéficieront aux employés titulaires syndiqués7.
增加的薪金中,約有85%將影響到已敘級(jí)的參加工會(huì)的雇員。
Cette recherche a mis en lumière le profil de beaucoup de ces employés.
此種研究呈現(xiàn)了許多這些工人的狀況。
Près d'un tiers d'entre elles étaient des employés de la voirie.
們當(dāng)中差不多有三分之一是鋪路工。
Glantre demande une somme forfaitaire pour couvrir les sommes versées à ses employés indiens.
Glantre要求對(duì)支付給印度雇員的付款給予一次性付款的賠款。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com