Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
裝裱、揭裱古舊字畫,招收學(xué)員。
Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
裝裱、揭裱古舊字畫,招收學(xué)員。
Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.
畫廊自設(shè)畫室、書畫裝裱室、鏡框工藝廠。
Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.
仍然,他回返的詳細辦法和程序尚需規(guī)定。
Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plut?t l'encadrer.
我不應(yīng)當?shù)种七@樣做;我應(yīng)當加以管理。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'état vont être encadrées par décret.
? 接受國家援助的企業(yè)老板之薪水收入將按法令以限制。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
這些是改革進程中未來步驟框架的要素。
Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.
由教育部批準有關(guān)用國際通用語言進行教學(xué)的法律規(guī)定。
L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.
在農(nóng)村地區(qū)非營利性團體自力更促發(fā)展組織所辦的學(xué)前教育班也僅僅只覆蓋了129個鄉(xiāng)中的34個鄉(xiāng)。
La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot ??notamment??.
法院甚至仔細審查了“et notamment”一字之前之后的逗號。
Il existe un service spécialisé, le service ??Treffpunkt?? qui encadre de tels droits de visite.
在盧森堡有一種專門管理這種探視權(quán)的服務(wù),叫做“Treffpunkt”。
J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我公司采用精美工藝,裝裱加工,具有觀賞性與收藏性。
Une migration encadrée est un phénomène important.
有管理的移徙是一種重要的現(xiàn)象。
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
對志愿人員這一寶貴資源進行管理。
25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.
4 大會為本方案的執(zhí)行工作提供指導(dǎo)。
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
民間社會仍然較弱,需要繼續(xù)以指導(dǎo)。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,這幅油畫被取出,裝框后掛在家中。
Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.
一切形式的克隆都必須依國家立法管理。
Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.
必須對自由化加以調(diào)節(jié)和控制,才能最不發(fā)達國家獲益。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
歐盟駐科法治團警察部分開始監(jiān)察、指導(dǎo)其科索沃對應(yīng)人員并向其提供咨詢。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其用不可受制于預(yù)先確定的標準。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com