J'ai mentionné plus t?t l'euphorie des attentes.
我先前談到充滿期望的欣喜之情。
J'ai mentionné plus t?t l'euphorie des attentes.
我先前談到充滿期望的欣喜之情。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天會(huì)在激動(dòng)和興奮的狀態(tài)下完成工作,這也預(yù)示廣闊的工作前景。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以來(lái),在過(guò)去一年中的事態(tài)發(fā)展證明這種過(guò)分樂(lè)觀情緒是虛幻。
Notre expérience passée nous met cependant en garde contre une euphorie et des illusions excessives.
然而,我們的過(guò)去經(jīng)驗(yàn)警告我們不要過(guò)度興奮和抱有幻想。
C'était une période d'euphorie et la tendance était même de confondre liberté et licence.
這是一個(gè)歡樂(lè)的時(shí)代,人們甚至有混淆自由與放縱的趨勢(shì)。
L'euphorie qui a suivi la fin de la guerre froide n'était donc pas entièrement justifiée.
因此,冷戰(zhàn)結(jié)束之后出現(xiàn)的興高采烈情緒是完全沒(méi)有道理的。
Au cours des derniers mois, nous avons go?té à l'euphorie suscitée par l'adoption de plusieurs nouvelles réformes et résolutions.
在過(guò)去幾個(gè)月中,我們經(jīng)歷通過(guò)一些新改革和決議所的興奮。
Le khat est une plante dont la mastication suscite un état léger d'euphorie et de stimulation.
阿茶是一種植物,咀嚼后會(huì)度的興奮和刺激。
L'euphorie créée par le début de la mondialisation dans l'ère de l'après-guerre froide n'avait pas diminué.
冷戰(zhàn)后時(shí)代開(kāi)始的全球化的興高采烈的情緒,當(dāng)時(shí)還沒(méi)有降溫。
C'est de toute évidence la preuve que des progrès sont accomplis en Iraq, mais l'euphorie serait prématurée.
毫無(wú)疑問(wèn),伊拉克正在取得進(jìn)展,但現(xiàn)在興高采烈還為時(shí)過(guò)早。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷戰(zhàn)結(jié)束之初人們?cè)诓密姺矫娴男老仓樵缫严恕?/p>
Cependant, l'euphorie qui a prévalu au cours de cette période allait être éclipsée par les conflits entre certains états membres.
不過(guò),這一時(shí)期內(nèi)的欣喜卻因一些成員國(guó)之間的沖突而蒙上陰影。
Après l'euphorie initiale suscitée par l'instauration de la paix sont apparus les vestiges complexes de deux décennies et demi de conflit armé.
在此期間,實(shí)現(xiàn)和平的初時(shí)欣喜已為二十五年武裝沖突遺留的復(fù)雜局面所取代。
Dans certains cas, des solutions apparemment couronnées de succès qui ont entra?né une brève euphorie se sont avérées des victoires à la Pyrrhus.
在有些情況下,一些曾一瞬即逝的歡樂(lè)情緒的看來(lái)很成功的解決辦法,到頭來(lái)成得不償失的勝利。
Il y a sept ans, l'euphorie initiale a été quelque peu tempérée par les difficultés rencontrées et par la complexité de la tache à accomplir.
七年來(lái)我們遇到的困難和我們?nèi)蝿?wù)的復(fù)雜性已經(jīng)使我們最初的興奮之情有所減弱。
Si la fin de la guerre froide semble donner quelques raisons de satisfaction, il faut reconna?tre que la récente évolution de l'histoire contemporaine n'incite guère à l'euphorie.
雖然冷戰(zhàn)結(jié)束,我們似乎可以稍感滿意,但我們必須認(rèn)識(shí)到,最近的一些事件使我們沒(méi)有理由感到高興。
Après une brève période d'euphorie qui a succédé à la guerre froide, on reconna?t maintenant largement que le danger que posent les armes nucléaires n'a pas diminué.
在經(jīng)過(guò)短時(shí)間的冷戰(zhàn)后的興高采烈之后,現(xiàn)在普遍承認(rèn)核武器造成的危險(xiǎn)威脅并沒(méi)有減少。
Dans ces circonstances, nous estimons qu'il importe de veiller à ce que l'euphorie suscitée par les espoirs des habitants du Darfour ne se transforme pas en découragement.
鑒于這些情況,我們認(rèn)為,重要的是要保持警惕,以免達(dá)爾富爾人充滿期望的欣喜之情淪為沮喪之情。
L'euphorie initiale suscitée par les?possibilités offertes par le système commercial avait aussi fait place à plus de réalisme, à mesure que les?résultats se révélaient inférieurs aux attentes.
由于人們開(kāi)始比較清楚地看到,實(shí)際結(jié)果并沒(méi)有達(dá)到預(yù)期程度,因此,最初對(duì)貿(mào)易體系的潛力所抱有的那種興高采烈,也被較為冷靜的評(píng)估所取代。
Le climat d'euphorie qui a suivi la fin de la guerre froide a donné?naissance à l'idée erronée que l'ONU pouvait résoudre tous les problèmes où qu'ils surviennent.
在冷戰(zhàn)后人們興高采烈的期間有著一種錯(cuò)誤的觀念,認(rèn)為聯(lián)合國(guó)可解決任何地方的每一個(gè)問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com