Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.
有她的意志和執(zhí)著,我們得以在本次會(huì)議上戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻。
Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.
有她的意志和執(zhí)著,我們得以在本次會(huì)議上戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我們強(qiáng)烈敦促秘書(shū)長(zhǎng)公開(kāi)而堅(jiān)決地驅(qū)這些禍患。
Les fant?mes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.
只有播下對(duì)未來(lái)希望的種子,才能驅(qū)逐舊日的幽靈。
Puisse cet exemple servir à nous aider à exorciser ces forces qui maintiennent la Conférence du désarmement dans un état léthargique.
希望這一榜樣能夠幫助我們擺脫使裁軍談判會(huì)議失去力的那些影響。
Vous avez écrit l'Amant pour exorciser, voire même neutraliser un malaise, une difficulté de vivre...Peut-on en dire autant de chacun de vos écrits?
您寫(xiě)《情人》祛,甚至緩和一種疾病,生存的艱難……否可以說(shuō)你寫(xiě)的每部作品都這樣呢?
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè pr?nent l'application ?dure? de la loi pour exorciser le mal.
然而,與尼日爾鼓勵(lì)對(duì)切割手展開(kāi)經(jīng)濟(jì)再培訓(xùn)的做法不同,布基納法索國(guó)內(nèi)許多人主張實(shí)施嚴(yán)厲的法律,以制止這個(gè)有害的習(xí)俗。
Les outrances auxquelles nous avons assisté, où le risque d'amalgame entre religion et terrorisme a failli conduire à des dérapages, avaient besoin d'être exorcisées.
必須永遠(yuǎn)禁止我們已看到的這種暴行,它們把宗教與恐怖主義結(jié)合成一種危險(xiǎn)的東西。
Pour enlever et détruire la quantité considérable de mines qu'il a posées dans le passé, le Chili a d'abord d? exorciser les démons géopolitiques qui l'avaient conduit à les mettre en place.
要想排和銷毀我們過(guò)去埋下的數(shù)量龐大的地雷,這首先意味著驅(qū)逐原先促使我們埋下它們的地緣政治惡魔。
Il ne fait pas l'ombre d'un doute qu'une telle synergie est de nature à permettre à l'Iraq, dans un avenir proche, d'exorciser les cauchemars d'un passé récent pour réintégrer pleinement la communauté des nations.
毫無(wú)疑問(wèn),這種協(xié)作將使伊拉克不久就能結(jié)束最近的噩夢(mèng),在國(guó)際社會(huì)中重獲一席之地。
à cette fin, la C?te d'Ivoire se félicite du ferme engagement des états-Unis au Libéria, en appui aux efforts de la Communauté économique des états de l'Afrique de l'Ouest, à l'effet d'aider ce pays frère à exorciser les démons de la guerre et de la division.
在這方面,科特迪瓦歡迎美國(guó)對(duì)利比里亞的堅(jiān)定承諾,支持西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)努力協(xié)助該兄弟?chē)?guó)家驅(qū)走戰(zhàn)爭(zhēng)和分裂的惡魔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com