Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.
Kris Van Assche將迪奧一個(gè)新紀(jì)元。
Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.
Kris Van Assche將迪奧一個(gè)新紀(jì)元。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
產(chǎn)生的巨大力量讓我們的小船尖叫著快速前進(jìn).
En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.
在點(diǎn)燃圣火的時(shí)刻,李寧先生被推到世界媒體關(guān)注的最前沿。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
這也是弓箭的原理,慢慢拉緊然后松開弓弦推出箭。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我們的火車頭的動(dòng)力是其會(huì)員的承諾和善意。
Nous devons maintenir et accro?tre la dynamique qui propulse ces roues pour leur permettre d'avancer et d'accélérer.
我們必須保持和增加推動(dòng)車輪的力量,以使其向前移動(dòng)并加速。
Le wagon en forme de piston est propulsé par de l’air comprimé dans un tunnel en forme de boyau.
活塞形狀的車廂在腸子一樣的隧道里面被壓縮空氣推動(dòng)。
Les technologies de l'information et de la communication permettront aux pays en développement d'être propulsés vers la compétitivité technologique.
信息和通訊技術(shù)將使發(fā)展中家有可能實(shí)現(xiàn)技術(shù)飛躍。
Les événements tragiques du 11 septembre ont propulsé le terrorisme sur le devant de la scène internationale.
11這一悲劇事件使得恐怖主義處于際議程的顯赫位置。
Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gachette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.
沒有人舉刀、開槍或按鈕釋放毒氣。
Pendant plus de cinq décennies, il a contribué à développer l'infrastructure de son pays, le propulsant vers la modernité.
年來,他為其家的基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展作出貢獻(xiàn),使該發(fā)展成為一個(gè)現(xiàn)代化家。
Un défaut de fabrication la propulse dans le ciel, où elle se mue en engin géostationnaire au-dessus de la ville.
一個(gè)制造上的失誤把這臺(tái)機(jī)器發(fā)射到天上,于是在小城上空變成能制造食物的超大機(jī)器。
Une dynamique sans précédent est imprimée à la politique de promotion féminine, ainsi propulsée au premier plan des préoccupations nationales.
促進(jìn)婦女政策由此獲得空前的動(dòng)力,進(jìn)而成為民關(guān)心的首要問題。
Cette initiative reconnaissait pleinement les principaux éléments qui seraient susceptibles de propulser l'Afrique à des niveaux souhaitables de développement économique.
它充分意識(shí)到推動(dòng)非洲達(dá)到理想的經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度的重要因素。
Notre volonté devrait donc nous propulser vers une nouvelle ère d'espoir pour vaincre la pauvreté, la faim, l'ignorance et la maladie.
因此,我們的決心應(yīng)該促使我們迎來充滿希望的新黎明,消除貧窮、饑餓、無知和疾病。
Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.
他在工發(fā)組織內(nèi)部進(jìn)行革命性的改革,將這個(gè)面目一新的組織二十一世紀(jì)。
Propulsé par la ville gouvernement a approuvé la mise en place, afin de fournir aux agriculteurs des Zizhong prénatal, engrais chimiques, pesticides production.
本站經(jīng)鎮(zhèn)政府批準(zhǔn)建立,為農(nóng)民提供產(chǎn)前籽種、化肥、產(chǎn)中農(nóng)藥的服務(wù)。
Elle implique des sacrifices majeurs pour cicatriser les blessures, rassembler le peuple et propulser le pays vers l'avant dans son entreprise de développement.
需要為醫(yī)治創(chuàng)傷、重新團(tuán)結(jié)人民和推動(dòng)家的發(fā)展努力作出重大犧牲。
Les producteurs nationaux ne peuvent être brutalement propulsés dans l'échelle de?la productivité par une exposition prématurée à la pleine puissance de la concurrence internationale.
過早地讓內(nèi)生產(chǎn)者接受際競爭的全部考驗(yàn),通過“休克”療法提高它們的生產(chǎn)力水平是不可能的。
Aux termes du Protocole, une arme à feu est une arme à canon portative qui propulse un projectile par l'action d'un explosif (art.?3, alinéa?a)).
議定書規(guī)定,槍支系指利用爆炸作用發(fā)射拋射物的便攜管狀武器(第3條(a)項(xiàng))。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com