Trop d'amis peut être source de remords.
朋友過(guò)多,有你后悔。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友過(guò)多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕蟲(chóng)會(huì)悔恨一樣啃咬著你皮膚。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更為糟糕是,那些造成損害和導(dǎo)致死亡人們似乎并不自責(zé)。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部隊(duì)在加沙殺戮婦女和兒童,毫無(wú)悔意。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重來(lái),我們會(huì)嘗哪些錯(cuò)誤?去選擇洗掉哪種疼痛,哪種悔恨,哪種遺憾?
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去選擇洗掉哪種疼痛,哪種悔恨,哪種遺憾?
Le remords le tenaille.
悔恨折磨著他。
Le remords le hante.
他內(nèi)疚不已。
Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.
更重要是,我們可能使我們自己到老年時(shí)不得不面對(duì)不堪負(fù)擔(dān)債務(wù)和遺憾。
Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.
但是,今天不是懊悔或僵持在過(guò)去時(shí)光時(shí)候。
Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.
為了挽救整體,我們需要無(wú)情地處理這個(gè)癌癥,這個(gè)少數(shù)。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerba?djanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
當(dāng)時(shí)和現(xiàn)在,阿塞拜疆領(lǐng)導(dǎo)人都從未表示過(guò)對(duì)族裔清洗亞美尼亞人痛悔。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人稱(chēng)其為一個(gè)懊悔行為,另一些人稱(chēng)其為內(nèi)疚行為,又有一些人稱(chēng)其為道歉行為。
à ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他們從未因?yàn)閷?duì)我們明顯不尊敬而表示過(guò)遺憾,更不要說(shuō)懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commen?ait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世紀(jì)下半葉剛剛開(kāi)始時(shí),那一代年輕人彷徨于無(wú)法逃避痛苦和對(duì)享樂(lè)崇拜之間而精神分裂一個(gè)縮影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我們感到痛悔,而且自第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以來(lái)已多次作出道歉。
Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.
我們所有經(jīng)歷過(guò)這一段恐怖時(shí)期人都有過(guò)深深自責(zé),并且仍然深感傷痛。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天不是懺悔或夸夸其談或繼續(xù)停留在過(guò)去時(shí)刻。
Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.
這表明他們完全沒(méi)有誠(chéng)意,絕無(wú)悔意或利于和解態(tài)度。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai?pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres taches.
在這方面我也不例外,而且并不覺(jué)得不安,因?yàn)槲夷軌驅(qū)⒏?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">時(shí)間和精力用來(lái)處理其它事情。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com