轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

replier

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

replier 專八

音標(biāo):[r?plije]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 replier 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 重新折疊:
replier un journal 把報(bào)紙重新折起來(lái)
En repliant cette étoffe, tachez de la remettre dans le mêmes plis. 折這塊布時(shí), 盡可能照原來(lái)的折痕折好。


2. 合攏, 折攏:
replier ses ailes 收起(展開(kāi)的)翅膀
replier le bas de son pantalon 卷起褲腳
Il s'endort les jambes replies. 他著雙腿睡。


3. [罕]使反省
4. [軍](有秩序地)撤退:

replier un détachement 撤出一個(gè)分隊(duì)
replier un poste 撤崗哨
replier des civils loin du front 把老百姓撤到遠(yuǎn)離前線的地方


se replier v. pr.
1. 折迭; 合攏:
La lame se replie sur le manche. 刀刃能折進(jìn)刀柄中。

2. se replier sur soi-même [轉(zhuǎn)]反省
3. [軍] (有秩序地)撤退



常見(jiàn)用法
replier un journal 折疊一份報(bào)紙
se replier sur soi-même 自閉;閉關(guān)鎖

詞:

se replier: fléchir,  plier,  reculer,  rétrograder,  se barricader,  se renfermer,  se pelotonner,  se ramasser,  se recroqueviller,  concentré,  introverti,  renfermé,  se concentrer,  se recueillir,  faire marche arrière,  refluer,  se retirer,  évacuer,  retirer,  battre

plier,  rabattre,  refermer,  se blottir,  se pelotonner,  se ramasser,  se recroqueviller,  se recueillir,  se renfermer,  battre en retraite,  décrocher,  reculer,  se retirer,  abaisser,  
詞:
déplier,  développer,  ouvrir,  étaler,  étendre,  allonger,  allongé,  avancer,  avancé,  avancée,  dénouer,  déployer,  dérouler,  déroulé,  détendre,  détendu,  développé,  évaser

se replier: gagner,  s'épancher,  déplié,  déployé,  étendu,  s'allonger,  se déplier,  se déployer,  s'étirer,  épanoui,  extraverti,  exubérant,  ouvert,  se déconcentrer,  se détendre,  s'épanouir,  s'ouvrir,  attaquer,  s'avancer,  avancer,  

聯(lián)想詞
rabattre降下;réfugierse refugier:避難,逃亡;détacher解開(kāi),開(kāi);plier折疊;retirer抽出,拔出;refermer再關(guān)閉;reculer使后退;disperser使散開(kāi),使消散,使擴(kuò)散;défaire除,解開(kāi);abandonner放棄;déplacer移動(dòng),搬動(dòng);

En repliant cette étoffe, tachez de la remettre dans les mêmes plis.

這塊布時(shí), 盡可能照原來(lái)的折痕折好。

Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.

直子自己很脆弱,尚未克木月的死亡。

Ce serait folie d'être prisonnier de l'impulsion à prendre sa revanche et à se replier.

報(bào)復(fù)和退怯的沖動(dòng)將是愚蠢的。

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et Rusizi.

最后,襲擊者分散為小組,撤向Kiliba 和Rusizi。

Il s'endort les jambes replies.

著雙腿睡。

Contrés, les rebelles se seraient repliés en direction de la frontière soudanaise.

反叛分子被擊退,據(jù)報(bào)撤向蘇丹邊界。

à la suite d'un accrochage, l'adversaire a d? se replier.

發(fā)生一場(chǎng)小沖突,敵人不得不撤退。

En conséquence, le taux global d'exécution du budget approuvé s'est replié.

因此,特派團(tuán)核定預(yù)算支付費(fèi)用的總比例下降了。

Durant l'attaque de l'APC, le colonel s'est replié sur Bafwasende avec les deux femmes.

在剛果人民軍進(jìn)攻時(shí),上校帶著這兩名婦女撤退到巴富瓦森代。

Il sera peut-être nécessaire de se replier vers de nouveaux bureaux et de nouveaux logements pendant quelque temps.

按此情景,可能需要臨時(shí)另外提供工作場(chǎng)所和工作人員住宿。

Les forces repliées ne se maintiendront, en aucun cas, à moins de 100 kilomètres de Kisangani.

撤離的部隊(duì)在任何情況下都必須遠(yuǎn)離基桑加尼100公里之上。

Oui, nous pourrions toujours nous replier à l'intérieur des terres pour éviter la montée des eaux.

是的,我們總是可以向內(nèi)陸遷移,以避免上升的海平面。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正認(rèn)為,追捕滅絕種族罪的這些策劃者和肇事者就等同尋找鈳鉭鐵礦?

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

最后,他們分散為小股,穿過(guò)沼澤地,撤向Kiliba 和Rusizi。

Dans un contexte d'intégration économique sous-régionale et de mondialisation agressive, la C?te d'Ivoire ne saurait se replier sur elle-même.

在次區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化和咄咄逼人的全球化條件下,科特迪瓦不能同世界其他家隔絕。

L'autre partie de la population se retrouvera, soit renfermée à Goma, soit repliée sur les axes Goma-Saké et Goma-Rutshuru.

另一半居民不是被困在戈馬,就是撤退到戈馬-薩凱和戈馬-魯特舒魯樞紐地區(qū)。

à cet endroit, la résistance libanaise, qui avait observé la progression des forces israéliennes, les a accrochées et forcées à se replier.

在該地的抵抗部隊(duì)發(fā)現(xiàn)上述以色列部隊(duì),并與他們發(fā)生沖突,迫使他們后退。

C'est ainsi que beaucoup de bandes armées arrivent à se replier, voire à dispara?tre, après avoir commis des exactions dans un pays voisin.

這樣,很多武裝團(tuán)伙能夠在在一個(gè)鄰犯下不法行為之后躲藏起來(lái),甚至完全消失。

Les insurgés ont continué de se replier dans des zones s?res du nord de la province de Helmand, voire dans la province d'Orozgan.

叛軍繼續(xù)向北部赫爾曼德省的安全區(qū)后撤,并進(jìn)入烏魯茲甘省。

Les combats se sont poursuivis jusque tard dans l'après-midi lorsque les tirs provenant du bateau ont forcé le groupe d'attaquants à se replier.

戰(zhàn)斗一直持續(xù)到下午晚些時(shí)候,直至船上開(kāi)火迫使進(jìn)攻團(tuán)伙撤退。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 replier 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。