Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鑒于所有上述理由,們鄭重建議法院撤銷指控。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鑒于所有上述理由,們鄭重建議法院撤銷指控。
J'en suggérerai respectueusement cinq en particulier.
冒昧特別建議五項措施。
Je plaide respectueusement une fois encore dans ce sens aujourd'hui.
今天,謹以尊重的態(tài)度重復(fù)這。
Nous suggérons respectueusement d'avoir recours à ces solutions alternatives.
們以尊重的態(tài)度指出,應(yīng)當(dāng)使用這些選擇。
Elle prie respectueusement sa cons?ur de renoncer à son objection.
她有禮貌同仁不要再堅持提出反對意見。
Je déclare respectueusement à l'Assemblée que le multilatéralisme routinier est inopérant.
恭敬向大會指出,固步自封的多邊主義不能夠完成任務(wù)。
Ma délégation demande respectueusement que le texte intégral en soit distribué aux délégations.
國代表團謹要向各代表團散發(fā)發(fā)言稿全文。
Le Canada l'appuiera, et nous exhortons respectueusement les autres états Membres à faire de même.
加拿大將支持該草案,們恭敬敦促其他會員國也這樣做。
Le Canada suggère respectueusement qu'Ha?ti doit à l'heure actuelle relever trois défis fondamentaux et urgents.
加拿大謹認為,海當(dāng)前面臨著三個基本和迫切的挑戰(zhàn)。
Nous disons respectueusement qu'une telle exemption n'est pas nécessaire et établirait des précédents inacceptables.
恭敬而言,們說,這種豁免將是沒有必要的,并且將確立錯誤的標(biāo)準(zhǔn)。
Nous exprimons respectueusement notre désapprobation.
們無法同意這樣的缺失。
à ce sujet, je me permets respectueusement de présenter les observations ci-après
司法部長將情況說明抄送聯(lián)合國開發(fā)計劃署駐赤道幾內(nèi)亞代表,他向轉(zhuǎn)告了這種情況。
Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.
菲律賓敬聯(lián)合國將社會包容列為千年發(fā)展目標(biāo)指導(dǎo)原則之。
Les Philippines font respectueusement valoir que ces investissements devraient se concentrer sur au moins trois domaines clefs.
菲律賓謹建議,這些投入可以注重于至少三個關(guān)鍵領(lǐng)域。
Je recommande respectueusement les rapports de la Troisième Commission à la plénière de l'Assemblée générale pour examen.
謹向大會全體會議提交第三委員會的報告,以供其審議。
Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
們?yōu)檫@些優(yōu)秀的品德所鼓舞,因此們要向這位杰出的人表示們謙卑和尊敬的的悼念。
Ayant dit cela, je soumets respectueusement les rapports de la Troisième Commission à l'Assemblée générale pour son examen.
有鑒于此,懷著敬意贊揚第三委員會提交大會審議的報告。
Les états-Unis demandent respectueusement aux autres délégations d'examiner les arguments économiques et politiques exposés dans le présent document.
美國謹其他代表團考慮本文件從經(jīng)濟和政策方面闡述的論點。
Il est important qu'Isra?l, en tant que puissance occupante, accepte respectueusement l'avis consultatif et remplisse ses obligations internationales.
重要的是,以色列作為占領(lǐng)國應(yīng)尊重接受這個咨詢意見,遵守其國際義務(wù)。
Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.
主席恭在聽取南非代表的發(fā)言時保持安靜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com