La PIC demande à être indemnisée pour des dommages dus au pillage et au saccage de son?siège.
石化公司要求賠償總部由于洗劫和破而遭受的損。
La PIC demande à être indemnisée pour des dommages dus au pillage et au saccage de son?siège.
石化公司要求賠償總部由于洗劫和破而遭受的損。
La population continue de subir des déprédations attribuées aux FNL (saccages, extorsions, embuscades, enlèvements, vols à main armée).
民族解放力量侵害民眾的暴行仍然發(fā)生,如掠、敲詐勒索、伏擊、、劫等。
Ces circonstances et le saccage des biens des organismes d'aide ont obligé à réduire considérablement l'action humanitaire dans plusieurs zones.
局勢(shì)動(dòng)蕩,人道主義資產(chǎn)遭到劫,一些地區(qū)的人道主義業(yè)務(wù)被迫大幅度削減。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒將Benuban的佛教寺廟洗劫一空,毆打了和尚,砸了菩薩的塑像。
à l'exception d'une seule (Kirundo), toutes les provinces ont été le théatre de combats sporadiques, de saccages et de vols à main armée.
除了一個(gè)?。ɑ埗啵┮酝?,每個(gè)省都有零星交戰(zhàn)、掠劫和武裝匪幫活動(dòng)發(fā)生。
à Abidjan, elle saccage à la hache quatre avions militaires ivoiriens parqués qui n'ont par ailleurs participé à aucune activité aérienne ce jour là.
在阿比讓,獨(dú)角獸部隊(duì)的士兵把當(dāng)天沒(méi)有從空中活動(dòng)的停放在飛機(jī)場(chǎng)的四科特迪瓦軍用飛機(jī)炸成碎片。
Le Gouvernement rwandais est gravement préoccupé par le massacre de civils innocents et le saccage injustifié commis délibérément par les Forces de défense populaires de l'Ouganda.
盧旺達(dá)政府嚴(yán)重關(guān)注烏干達(dá)人民抵抗力量殺害無(wú)辜平民和故意地意破。
Les projets des Nations Unies et des pays bailleurs de fonds sont souvent réduits à néant lorsque des groupes dotés de ces armes saccagent villes et villages.
當(dāng)手持這些武器的團(tuán)體劫城鎮(zhèn)與村莊時(shí),聯(lián)合國(guó)和其他捐助國(guó)的發(fā)展項(xiàng)目往往被破。
Rien ne justifie les dommages causés et le saccage du matériel médical, du mobilier, des documents officiels ou des dossiers des patients, qui tous étaient des objets purement civils.
損和銷毀醫(yī)療設(shè)備、家具、官方文件或病歷沒(méi)有正當(dāng)理由,而且每一件物品都純粹為民用物品。
Les archéologues ont effectué des levés, entrepris des fouilles et commis de nombreux actes de saccage dans le territoire occupé, faisant subir d'énormes dégats aux antiquités qui s'y trouvaient.
他們一開(kāi)始依靠早期探險(xiǎn)者的勘測(cè),特別是Schumacher的勘測(cè),后來(lái)又將其活動(dòng)擴(kuò)大到了整個(gè)被占領(lǐng)土。
L'article?160 criminalise la destruction, le saccage ou la profanation de batiments, sites ou symboles religieux, de cimetières ou de tombes, et le fait d'entraver le déroulement d'une cérémonie religieuse.
第160條規(guī)定,對(duì)破、摧毀或褻瀆宗教建筑、場(chǎng)所和象征、墓地和墳?zāi)梗约白璧K宗教儀式行為者予以處罰。
Ces conflits se traduisent par le baillonnement de la presse à travers des arrestations des journalistes, des fermetures et saccages de journaux, des fermetures répétitives de stations de radios privées.
沖突的結(jié)果是當(dāng)局逮捕新聞?dòng)浾撸P(guān)閉報(bào)館并解雇其工作人員,多次關(guān)閉私營(yíng)廣播電臺(tái),由此箝制新聞界的言論。
Dans ces documents, les signataires signalent également qu'ils ont été témoins du saccage par l'armée iraquienne de biens situés en Iraq et au Kowe?t pendant l'invasion et l'occupation de ce dernier.
在這些文件中,證人還說(shuō)明,在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特期間,他們親眼看到伊拉克軍隊(duì)對(duì)伊拉克和科威特境內(nèi)的中建總公司的財(cái)產(chǎn)進(jìn)行了大量破。
Le monde industrialisé se soustrait à ses engagements internationaux et refuse de partager les richesses obtenues au prix du saccage, de l'exploitation et de la colonisation des pays les plus pauvres.
工業(yè)化國(guó)家正在回避其國(guó)際承諾,并拒絕分享其掠奪、剝削和殖民化較窮國(guó)家獲得的財(cái)富。
Le Code pénal égyptien punit la destruction, le saccage ou la profanation de batiments, sites ou symboles religieux, de cimetières ou de tombes, et le fait d'entraver le déroulement d'une cérémonie religieuse.
埃及《刑法典》規(guī)定,對(duì)毀、故意破或褻瀆宗教建筑、場(chǎng)地和象征、墓地和墳?zāi)梗约胺恋K舉行宗教儀式行為予以懲罰。
La plupart déclarent ne pas savoir ce qu'il est advenu des marchandises en raison du saccage général provoqué par l'Iraq au Kowe?t ou de l'impossibilité de retrouver l'acheteur après la?libération du Kowe?t.
多數(shù)索賠人說(shuō)不知道貨物的下落,因?yàn)橐晾嗽诳仆鼐硟?nèi)實(shí)施的全面破造成無(wú)法查尋貨物,或因?yàn)樵诳仆亟夥乓院蟛檎也坏劫I方的去向。
Parmi les autres incidents, on?citera la tentative d'incendie de l'église de Beit Hanina (Jérusalem), lors d'un raid nocturne mené par des colons la semaine dernière et le saccage d'une synagogue à Jéricho le?13?octobre.
上個(gè)星期以色列移民在一次夜襲中企圖焚毀在耶路撒冷Beit Hanina的教堂以及10月13日在Jericho涂寫損害一座猶太教堂。
La situation s'est encore aggravée avec la construction du mur de séparation qui a entra?né la destruction de nombreuses terres agricoles, le saccage de leurs ressources naturelles et le déplacement de milliers de Palestiniens.
造成難民生活環(huán)境惡化的還有隔離墻的建造,隔離墻毀了無(wú)數(shù)耕地,破了自然資源,使數(shù)千巴勒斯坦人不得不背井離鄉(xiāng)。
Dans la mesure où le Gouvernement exerce une influence sur les milices responsables de ces attaques, le saccage des villages et le massacre de leurs habitants constituent de graves violations des engagements qu'il a pris.
如果實(shí)施這些襲擊的民兵處在政府的影響力之下,那么,肆意摧毀村莊和殺戮大量平民,就是嚴(yán)重違背政府的承諾。
Après les attaques les différents groupes armés se sont livrés à des pillages et des saccages systématiques, comme dans le cas de l'incursion des paramilitaires dans le hameau La?Argelia del Carmen de Atrato, le 18?avril.
猶如準(zhǔn)軍部隊(duì)于4月18日襲擊Carmen的 La Argelia住宅區(qū)一樣,各武裝集團(tuán)的襲擊行動(dòng)最終導(dǎo)致掠和破行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com