Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Et pourtant, elles causent autant de désolation que de morts.
然而它們卻造成同樣的毀壞和死亡。
Elle nous incite à agir de manière pacifique pour éviter la désolation de la guerre.
它召喚我們要和平處世以避免戰(zhàn)爭之痛。
S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.
關(guān)于另一個(gè)在非洲造成無窮苦的問題,即殺傷人員地雷問題,我們高興地看到,該《公約》有越來越多的締約國,目前共有143個(gè)。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
這些,這些絕望的前景造成孤寂和無政府狀態(tài)。
Les images de désolation sont encore fra?ches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我們?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/xHSzgNHtYSUGjbB00CgwSKr8asM=.png">新。
C'est une ville de désolation.
這是座荒蕪的城市。
Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面臨死亡和破壞的危險(xiǎn)。
Les?kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Isra?l.
巴勒斯坦人體炸彈造成以色列境內(nèi)人亡物毀。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了毀壞與絕望的惡性循環(huán)。
Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.
我們目睹在有破壞和暴力歷史的沖突中的進(jìn)展參差不齊。
Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.
和過去一樣,布隆迪今天深感遺憾地注意到,事實(shí)上兌現(xiàn)認(rèn)捐的伙伴甚少。
Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.
主義這個(gè)對(duì)國際和平與安全的威脅給世界造成了無可估量的痛苦。
Les réalités de la vie urbaine, le co?t élevé de la vie et le ch?mage croissant créent la désolation.
城市生活的現(xiàn)實(shí)、高昂的生活費(fèi)用、以及不斷增加的失業(yè)造成凄涼的景象。
L'armée israélienne a souvent effectué des raids dans les villes palestiniennes, semant la mort, la désolation et la destruction.
以色列軍隊(duì)經(jīng)常襲擊巴勒斯坦城鎮(zhèn),留下死亡、凄涼和毀滅景象。
Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.
這使受此影響的國家的經(jīng)濟(jì)和人民生活不幸遭到破壞,并日益惡化。
La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.
加沙地帶目前局勢令人痛苦、痛心和絕望。
C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.
在世界的這個(gè)區(qū)域中還存在以下問題:大量的致命沖突到處留下死亡和荒涼。
Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.
沖突第五天,我們看到巴勒斯坦人滿臉悲傷、擔(dān)憂和。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到了一英里又一英里的荒蕪地區(qū),那里曾經(jīng)生氣勃勃的社區(qū)已不復(fù)存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com