D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.
在無數(shù)全球沖突表面之下隱藏著根本文化偏見。
D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.
在無數(shù)全球沖突表面之下隱藏著根本文化偏見。
Il ne doit pas être victime du sectarisme et du terrorisme.
它絕不能成為宗派和恐怖受害者。
Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
也必須對付伊拉克境內(nèi)現(xiàn)在在令憎恨宗派。
Les dirigeants iraquiens ont démontré leur aptitude à travailler ensemble et à dépasser le sectarisme.
伊拉克領(lǐng)經(jīng)顯示出一道努力和超越宗派能力。
Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gachées par le sectarisme et la haine.
很多生活繼續(xù)因為派別活動和仇恨遭受破壞。
Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.
它需要是謀求共識而避開宗派和教派領(lǐng)。
Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.
我們也有務(wù)消除個、幫派和地方。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
種族和族裔偏見往往為社會結(jié)構(gòu)中所固有。
Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.
努力禁止一切可能煽起部落和種族言論和行動。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果沒有和解,這些族群將永遠生活在一個充滿仇恨與偏見世界中,無論地位出現(xiàn)何種變化。
La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.
會議還譴責(zé)離間伊拉克民所有宗派號召。
Le chemin vers un avenir meilleur passe par la coopération et le compromis, non par le sectarisme et la séparation.
建立更美好未來途徑是合作和妥協(xié),而不是宗派和分裂。
Le nombre d'assassinats motivés par le sectarisme, phénomène récent en Iraq, a considérablement diminué depuis l'hiver dernier lorsque les opérations ont commencé.
起因于教派紛爭謀殺數(shù)目——這是伊拉克一個新現(xiàn)象——要比去年冬季行動開始時大大減少。
L'appel à la haine n'est qu'un sympt?me, une manifestation extérieure de quelque chose de beaucoup plus profond?: l'intolérance et le sectarisme.
仇恨言論不過是一種癥狀,是更為深刻不容忍和偏見外部表現(xiàn)。
L'Irlande s'emploie à trouver des solutions à des problèmes sociaux tels que le racisme et le sectarisme en adoptant des politiques sportives.
愛爾蘭一直在努力利用體育政策解決社會問題,如種族和宗派紛爭。
Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.
該部還舉辦了研究比賽,題是“宗教宣講和當(dāng)代現(xiàn)實”以及擯棄宗派。
Il dénonce les actes d'intolérance, la discrimination, les clichés, les stéréotypes raciaux, le sectarisme et l'incitation à la haine sous toutes leurs formes.
它譴責(zé)所有形式不容忍、歧視、定型觀念、種族相貌、偏見和販賣仇恨。
Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.
對抗恐怖需要消除所有那些助長宗教、宗派或族裔仇恨極端意識形態(tài)。
Nous savons tous le tort qui a été fait à notre pays et à l'unité nationale par les projets de balkanisation et le sectarisme.
我們大家都知道小國家概念以及損害民族團結(jié)宗派給我國帶來傷害。
La Ligue contre la diffamation a spécialement pour mission de lutter contre l'antisémitisme et le sectarisme, de détecter les attitudes antisémites et d'y parer.
反誹謗同盟要任務(wù)要是打擊反猶太和偏見,以及監(jiān)測和回應(yīng)反猶態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com