轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

teinter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

teinter TEF/TCF

音標:[t??te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 teinter 的動詞變位
v. t.
著上一層淺色, 涂上一層淺色:
teinter de jaune 著上黃色
teinter de l'eau avec du vin 在水里對一點葡萄酒之略帶紅色



se teinter v. pr.
1. 被涂上淺色, 呈現(xiàn)出淺色:
Le ciel se teinte de rose. 整個天空抹上一層粉紅色。

2. [轉]帶點…味道:
une remarque qui se teinte d'ironie 帶有諷刺味道的意見
法語 助 手 版 權 所 有
聯(lián)想:
  • couleur   n.f. 顏色;彩色;顏料;料;色彩;臉色;膚色;政治色彩

近義詞:
colorer,  colorier,  peindre,  nuancer,  se nuancer
反義詞:
blanchir,  décolorer,  décoloré
聯(lián)想詞
colorer著色,色,色彩鮮艷;peindre畫,繪;maquiller化妝;teinture色;couleur顏色;coloration色,著色,上色;diluer稀釋,沖淡;illuminer照明,照亮,照耀;adoucir;sublimer想化 純化;rehausser增高,加高,升高;

Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.

那是我們想主義的希望,但我們認識到,現(xiàn)實是不同的。

Le message de Madagascar reste toujours teinté de cette lueur d'espoir que notre délégation a portée à Copenhague.

我國代表為哥本哈根帶去了希望,因此馬達加斯加的信息仍然有效。

D'un petit atelier de tissage ont mis au point pour aujourd'hui le tissage.Teinté dans l'une des petites et moyennes entreprises.

從原來的一個小車間發(fā)展到現(xiàn)今擁有.于一體的中小型企業(yè)。

Nous ?uvrons en vue de transformer les attitudes, les coutumes et les pratiques culturelles teintées de discrimination à l'égard des femmes.

我們正努力改變歧視婦女的文化態(tài)度、習慣作法。

Dans certaines claires où se développe une micro-algue appelée navicule bleue, les hu?tres se teintent alors naturellement d'une couleur verte plus prononcée.

在有些牡蠣養(yǎng)殖場中,會生長一種被稱為藍硅藻的微型藻類,牡蠣就會被天然地一層較明顯的綠色。

Dans le même temps, nous devons prendre en compte le fait que les informations provenant des ONG peuvent être teintées de subjectivisme.

同時,我們需要考慮到來自非政府組的信息可能不會免于主觀意識的事實。

Le terrorisme est l'ennemi commun de la communauté internationale, il ne devrait pas être teinté d'appartenance ethnique ni d'affinité religieuse d'aucun type.

恐怖主義是全球社會的共同敵人;不應給它添加任何民族色彩或作任何形式的宗教歸屬。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

現(xiàn)在的腕托藍色金屬,而 鍵盤與銀色背景對比提供黑色的按鈕。

Elle me montre sa production de colliers. Là, ce sont de petites tiges de bambou, à gauche naturel et à droite teintés et cuites.

做項鏈的材料,這些是采來的竹子。左邊是自然狀態(tài),右邊是色加工過的。

Unique en raison de sa géographie, de son histoire et de sa culture, qui ont forgé son identité teintée d’ effervescence et d’ audace.

獨特于它的地位置、它的歷史它的文化,這些都鍛造出了魁北克激情果敢的特質。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

這種形式的政治論點也植根于基本的反猶太主義:有人利用含蓄或公開的反猶太偏見謀求其政治利益。

Notre tristesse, pour les victimes, est teintée de remords parce que nous n'avons pas su réagir de fa?on appropriée aux atrocités commises au Rwanda.

我們對受害者感到悲痛的同時,也為我們沒有能夠對發(fā)生在盧旺達的滔天罪行作出適當?shù)幕貞械阶载煛?/p>

De plus, l'AMISOM est fortement tributaire du financement des donateurs, au titre d'arrangements complexes qui teintent d'une forte incertitude les efforts de planification de l'Union africaine.

此外,非索特派過于依賴捐助者供資,具體安排很復雜,給非洲聯(lián)盟的計劃工作帶來了很大的不確定性。

Je suis d'avis que le secteur religieux a l'influence morale pour aider le Conseil de sécurité dans ses efforts, en particulier dans des conflits teintés de religion.

我認為,宗教界有著幫助安全事會作出努力的道義影響力,特別是在帶有宗教色彩的沖突中。

Mes propos sont peut-être teintés d'émotion ou de nostalgie, mais il s'agit là, probablement, de la période la plus importante, dans tous les sens du terme, de ma carrière.

我所說的話或許有懷舊的情感流露,但這確實是我職業(yè)活動中的最重要或許是最得意的時期。

L'année dernière, mon message, le premier en ma qualité de Directeur général, était un message d'espoir mais il était également teinté d'un certain sentiment d'attente.

去年,我以總干事的身份發(fā)出的第一個信息是表達希望的信息,但也略帶一些期望。

Assurément, toute analyse à laquelle je prendrai le risque de me livrer maintenant serait nécessairement teintée d'un sentiment de frustration personnelle, et les émotions ne sont pas bonnes conseillères pour une réflexion rationnelle.

當然,以我來看,我現(xiàn)在要嘗試作出的分析帶有個人沮喪的感情色彩,感情用事不利于性思維。

Il est plus exact de dire que ce sont des facteurs politiques et socioéconomiques, teintés d'éléments culturels et ethniques, qui se trouvent à la racine des problèmes et ont suscité des tensions religieuses.

確切地說,政治、社會、經濟、文化種族因素是暴亂的根源,引發(fā)宗教緊張關系。

Son exploitation non seulement a consommé des montagnes, vallées et villages complets.La haute teneur en cuivre fait que la rivière qui traverse cette région est teintée de rouge.

這個露天礦這里的大山、峽谷村莊消失了,這條河的河水含有豐富的銅等重金屬所以呈現(xiàn)紅色。

Cet état d'esprit était teinté d'un certain alarmisme et rares étaient ceux qui pouvaient se rendre à l'évidence que les problèmes que posaient les réfugiés dans le pays d'accueil étaient temporaires et que leurs effets étaient limités.

其中有一定的危言聳聽的成份,沒有多少人記得,接收國的難民問題是暫時的,其影響是有限的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 teinter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。