Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
說實在話,這樣的旅行,他是沒什么不樂的。
déplaire à: indisposer, rebuter, repousser, répugner, offusquer, mécontenter, choquer,
déplaire à: convenir,
se déplaire: se plaire,
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
說實在話,這樣的旅行,他是沒什么不樂的。
Je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise.
盡管不樂,我還是不的見。
Cette décision me dépla?t au plus haut point.
這個決定讓我極其不爽。
Cela vous dépla?t, j'en suis bien faché.
〈口語〉〈諷刺語〉這使不樂啦, 真是非常抱歉。
Il appréhende de vous déplaire.
他怕使不高興。
Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
他的低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈的快活脾氣剛剛配合,絕對不討厭。
11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
11 亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。
Ce plat me dépla?t.
我不喜歡這個菜。
Ses fa?ons me déplaisent.
我不喜歡他的舉止行動。
Ce qui ne sera pas pour déplaire à votre ame amoureuse de coins douillets et chauds.
而這一切并不會傷害你藏在溫暖舒適角落里的靈魂。
Il me dépla?t d'agir ainsi.
我不樂這樣做。
Ce choix dépla?t fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艷后的這個抉擇讓皇家建筑師阿蒙格菲斯很不高興,他為沒能主持這項工程而感到嫉妒。
Il est donc compréhensible que l'idée d'un dialogue ou d'une interaction entre religions puisse déplaire à certaines personnes et communautés.
因此,可以理解,一些民族和群體可能并不認進行宗教間對話和互動的想法。
Certains représentants étaient d'avis qu'une telle obligation déplairait aux actionnaires car elle entra?nerait une augmentation des honoraires de vérification des comptes.
一些代表認為,股東不會贊此種規(guī)定,因為這樣做將味著審計費的增加。
Alors que l'OTAN, dans les premiers jours de la guerre, a bombardé la tour de télévision à Belgrade car certaines transmissions déplaisaient.
但是北約在戰(zhàn)爭爆發(fā)的頭幾天就出動飛機炸毀了貝爾格萊德的電視塔,因為他們不喜歡所播出的內(nèi)容。
Quoi qu'il en soit, le?Rapporteur spécial s'est entretenu avec quelques écrivains qui avaient été arrêtés pour avoir écrit un livre ayant déplu au?Gouvernement.
然而,特別報告員會見了幾位因?qū)憰兄抡豢於?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/umiRkeOI4EhmgeZAgnwW56cPW4I=.png">受到拘留的作家。
Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.
她選擇的男士必須聰慧,有巨大的情緒,布滿豪情。由于她有女人味,對某些男人很有誘惑力,她的嬌媚最初輕易給她所愛的男人帶來反感。
A un certain age, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑話(115)《我也喜歡這樣年紀的女士》。
En France, pas mal de choses me déplaisent mais au moins nous avons la liberté de pensée, la liberté d'expression et le respect de l'autre.
在法國,有很多我很厭惡的事物,但至少我們有思想的自由,言論的自由以及尊重他人的(想法和言論)。
En outre, n'en déplaise au représentant du gouvernement de Gibraltar, aucune pression n'a été exercée au cours des travaux du Groupe de rédaction du Séminaire.
此外,直布羅陀政府代表堅稱的相反,在研討會的起草委員會編制該報告時,沒有任何人遭受壓力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com