Ils ne se parlent plus, ils sont fachés.
他們互不講話,鬧翻了。
Ils ne se parlent plus, ils sont fachés.
他們互不講話,鬧翻了。
On s'est faché pour une histoire d'argent.
大家因?yàn)橐粯跺X事鬧翻了。
Il n'est pas faché, loin de là!
他決沒有生氣, 根本沒有!
Nous sommes bien fachés de n'avoir pu l'aider.
我們很遺憾沒能幫助他。
Je suis bien faché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚會我深遺憾。
Je suis fachée de ce contretemps.
我對這意外到懊喪。
Il la croyait fachée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以為她生氣了, 以至于再也不敢跟她說話。
Il s'est faché tout de bon.
他真生氣了。
Je suis faché avec l'orthographe.
我對拼寫一竅不通。
Les filles de l'auteur ont écrit au conseil que leur père était faché contre leur mère.
提交人女兒寫信給律師說,父親生母親氣。
Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fachés contre moi pour cet acte.
我知道任命他為總理讓你們當(dāng)中很多人到不忿,你們對我這一舉動不滿。
Je suis vraiment faché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我實(shí)在太惱火了,他是項(xiàng)目負(fù)責(zé),卻讓我做所有事。
L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes faché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.
愛,就是當(dāng)他傷害了你時,雖然你很生氣,但是你為了避免把他弄哭而不沖他叫嚷。
Vous êtes fachés pour deux raisons?: d'abord, parce que je l'ai fait à Paris, même si je l'ai fait dans notre ambassade.
首先,這一任命是我在巴黎(即使是在我國大使館)作出。
Cela vous dépla?t, j'en suis bien faché.
〈口語〉〈諷刺語〉這使您不樂意啦, 真是非常抱歉。
Cet événement l'a un peu faché.
這件事使他到有點(diǎn)不快。
Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ?a fait moi être le faché toute la journée.
昨晚,她說了很多令人傷心話,讓我生氣了一整天。
Je lui disais d'habitude Amah, sans même y ajouter le Chang. Mais lorsque j'étais faché, par example après avoir appris qu'elle avait tué ma taupe, je l'appelais Ah Chang, moi aussi.
我平時叫她“阿媽”,連“長”字也不帶;但到憎惡她時候,——例如知道了謀死我那隱鼠卻是她時候,就叫她阿長。
Il était une fois un roi et une reine qui étaient si fachés de n'avoir point d'enfants, si fachés qu'on ne saurait dire.
從前有一個國王和一個王后,他們因?yàn)闆]有孩子而整天憂愁,憂愁得簡直無法形容。
M. a indiqué dans son formulaire sur les renseignements personnels qu'il était recherché par des ?agents du cartel du Golfe? et que ce sont les prisonniers, et non pas le maire, qui étaient ?très fachés? contre lui ?pour leur avoir installé ces nouvelles technologies de surveillance?. Il est invraisemblable que le maire veuille tuer C.
C.A.R.M.在他個人情況表中說,他遭到“海灣卡特爾”追捕,“因安裝新監(jiān)視技術(shù)”而對他“非常氣憤”人是囚犯,不是市長。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com