Ils représentent des forces puissantes qui résistent avec opiniatreté aux effets entrepris pour les extirper.
它的社會(huì)中仍有很大的力量,頑固地抵制要消滅它的各種努力。
Ils représentent des forces puissantes qui résistent avec opiniatreté aux effets entrepris pour les extirper.
它的社會(huì)中仍有很大的力量,頑固地抵制要消滅它的各種努力。
Le terrorisme doit être extirpé où qu'il soit.
因此,無(wú)論恐怖主義哪里出現(xiàn)都必須將它根除。
Nous appuyons l'action internationale visant à extirper la menace terroriste en Iraq.
支持鏟除伊拉克恐怖主義威脅的國(guó)際行動(dòng)。
Nous avons bien plut?t uniquement essayé d'extirper l'infrastructure de la terreur.
相反,僅僅是要努力根除恐怖的基礎(chǔ)設(shè)施。
Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.
僅僅采取武力行動(dòng)不會(huì)根除恐怖主義。
Pour extirper de fa?on chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
對(duì)恐怖主義分子的基層組織進(jìn)行外科手術(shù)式的打擊,必須采取果斷和有力的行動(dòng)。
Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau.
必須發(fā)現(xiàn)這個(gè)問(wèn)題的來(lái)源并診斷表層皮膚下的疾病。
L'objectif était d'extirper dans la législation togolaise, les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes.
目標(biāo)是多哥的立法中消除對(duì)婦女歧視的條款。
Un examen attentif des causes profondes des conflits armés indique qu'il ne sera pas aisé de les extirper.
對(duì)武裝沖突的根源所作的仔細(xì)研究表明,解決辦法將不會(huì)很容易找到。
Sans un véritable règlement de la question de Palestine, il n'y a aucune possibilité d'extirper la violence du Moyen-Orient.
巴勒斯坦問(wèn)題得不到徹底解決,暴力根源就難以消除。
Il est bien s?r très important de comprendre, d'examiner et d'extirper les causes profondes du terrorisme.
當(dāng)然,必須了解、討論和鏟除恐怖主義的長(zhǎng)期根源。
Nous estimons que ce renfort contribuera visiblement à extirper la criminalité et à favoriser la coexistence multiethnique.
認(rèn)為,這項(xiàng)鞏固工作將明顯有助于根除犯罪和促進(jìn)多種族共存。
Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.
人都恰如其分地把麻醉品描繪成癌,切除這個(gè)癌對(duì)社會(huì)至關(guān)重要。
L'Indonésie est déterminée à extirper la corruption des organismes chargés des affaires économiques et politiques de la nation.
印度尼西亞致力于從負(fù)責(zé)國(guó)家經(jīng)濟(jì)和政治事務(wù)的機(jī)構(gòu)中鏟除腐敗行為。
Il est impératif d'extirper le terrorisme d'état qui menace les états souverains et indépendants et viole leur souveraineté.
必須鏟除國(guó)家恐怖主義,因?yàn)檫@種恐怖主義威脅到獨(dú)立的主權(quán)國(guó)家,并侵犯了它的主權(quán)。
L'ONU et ses états Membres doivent tout mettre en ?uvre pour extirper toutes les manifestations d'une pareille violence.
聯(lián)合國(guó)及其會(huì)員國(guó)必須盡全力鏟除任何這種暴力的跡象。
Il demande à la communauté internationale d'extirper les causes de l'injustice et de l'oppression partout où elles existent.
他呼吁國(guó)際社會(huì)發(fā)生不公正和鎮(zhèn)壓的地方割除其根源。
M.?Muhumuza (Ouganda) dit que le terrorisme est un cancer qui ronge la communauté mondiale et qui doit être extirpé.
Muhumuza先生(烏干達(dá))認(rèn)為,恐怖主義是侵蝕世界大家庭肌體的癌癥,需要加以根除。
La plus importante de ses taches est de recommander les mesures à prendre pour extirper les causes de la discrimination.
它最重要的任務(wù)就是給出消除歧視根源的建議。
Nous avons besoin de réfléchir autrement, d'adopter des approches novatrices pour extirper les nations les plus pauvres de la pauvreté.
需要有新的思維和新的辦法,使最貧窮的國(guó)家擺脫貧窮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com