Elle raccommode le coussin d'un fauteuil.
她在縫補靠椅坐墊。
se raccommoder: renouer, s'accorder, se rabibocher, se remettre, se rapprocher, se réconcilier, réconcilier, rabibocher,
Elle raccommode le coussin d'un fauteuil.
她在縫補靠椅坐墊。
Il a utilisé la pince pour raccommoder un vélo.
用鉗子在的自行車。
Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.
我們只是收拾殘局,敷衍了事,做的太少且太晚。
Selon la définition de l'OIT, les taches des employés de maison sont entre autres les?suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de taches connexes; superviser d'autres employés.
根據勞工組織的定義,2 家庭傭工的工作包括:掃地或吸塵;打掃或清洗地板、門窗、家具和各不同物品并給它們上蠟;清洗、熨燙和縫補床單和桌布及其個人家庭用品;洗碗;準備和烹飪飯菜并上菜上酒;購買食品和各家庭用品;處相關事項;監(jiān)督其工人。
Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter?: premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hativement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.
我們反復強調我國的兩條經驗教訓:第一,不存在“一尺碼全部適用”的解決辦法,試圖用這辦法解決問題,必然導致失??;第二,最為重要的是,深刻認識造成任何沖突的原因,這樣才能避免避重就輕,做表面文章,而不解決一個國家中存在的根本的敵對狀況,這可能產生的效果就象讓一處傷口繼續(xù)潰爛。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com