Une objection doit être formulée par écrit.
反對必須以書面形式提出。
Une objection doit être formulée par écrit.
反對必須以書面形式提出。
Tout ceci figurera dans le compte rendu écrit.
所有這切都將寫進書面記錄。
Tant a été dit, tant a été écrit.
人們已就這個問題說了很多話,寫了許多文章。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
報告寫得透徹、簡潔和具有分析性。
Déclaration ministérielle écrite du Foreign and Commonwealth Office.
外交和聯(lián)邦事務(wù)書面級聲明。
L'ordre doit être formulé par écrit et justifié.
命令必須書面下達(dá),并有充分理由。
Les délégations doivent en informer le Secrétariat par écrit.
在級別不相等情況下,代表團將被安排在它所要改換會議適當(dāng)類別最后位發(fā)言。
Madagascar dispose également de nombreux organes de presse écrite.
馬達(dá)加斯加還有很多新聞報刊機構(gòu)。
L'orateur souhaite donc recevoir des éclaircissements détaillés par écrit.
因此他希望獲得詳細(xì)書面澄清。
Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.
解釋性聲明也應(yīng)以書面提出。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
撤回保留必須以書面進行。
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,這項提案需要付諸筆頭。
Les déclarations unilatérales peuvent être formulées par écrit ou oralement.
單方面聲明可口頭出,也可書面出。
Le Président avisera le secrétariat par écrit de sa décision.
主席將向秘書處書面通告所出決定。
Les jugements du Tribunal sont publiés par écrit et motivés.
爭議分庭判決應(yīng)為書面形式,應(yīng)說明判決所根據(jù)理由。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建議應(yīng)該以書面方式向代表團提供相關(guān)資料。
Cette lettre a été écrite avec l'approbation du Président Yusuf.
這封信得到了總統(tǒng)優(yōu)素福同意。
Le renvoi d'une situation au Procureur se fait par écrit.
向檢察官提交情勢,應(yīng)書面為之。
La Nouvelle-Zélande a proposé d'ajouter ?écrites? après ?informations?.
新西蘭建議在“資料”前增添“書面”詞。
??L'homme se nourrit d'espérances??, a écrit Eschyle.
阿奇里斯曾寫到,“人類離不開希望夢想”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com