L'étude s'inspirera des conclusions des évaluations conduites antérieurement.
研究報(bào)告將吸收迄今為止進(jìn)行的評(píng)估/評(píng)價(jià)取得的結(jié)果。
antérieurement à: avant
avant, précédemment, auparavant,L'étude s'inspirera des conclusions des évaluations conduites antérieurement.
研究報(bào)告將吸收迄今為止進(jìn)行的評(píng)估/評(píng)價(jià)取得的結(jié)果。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin sera libre.
根據(jù)早些時(shí)候作出的決定,投沒(méi)有限制。
Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.
所付預(yù)付款金額根據(jù)往支出模式而定。
Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根據(jù)早些時(shí)候作出的決定,這次投將為無(wú)限制投。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.
根據(jù)先作出的決定,投為非限制性。
Comme indiqué antérieurement, tous les états ont présenté leur premier rapport.
如上所述,所有國(guó)家均已提交了一次報(bào)告。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根據(jù)先已作出的決定,投將無(wú)限制。
Cela s'est-il produit antérieurement dans le système des Nations Unies?
這種情況在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)是否發(fā)生過(guò)?
Par ailleurs une possibilité de restitution de cotisations remboursées antérieurement est prévue.
但需要注意的是,按目的法律規(guī)定,養(yǎng)老保險(xiǎn)費(fèi)還不能報(bào)銷(xiāo),至少不滿(mǎn)65歲的人不行。
Rugine avait antérieurement plaidé coupable sur les chefs d'accusation retenus contre lui.
Fuggiu先生曾對(duì)指控他的罪行認(rèn)罪。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文人此曾多次被裁定犯有暴力罪行。
La Cour suprême n'a trouvé aucun motif pour annuler les?jugements rendus antérieurement.
最高法院感到,無(wú)理由推翻各有關(guān)法院的裁決。
Le Comité note que cette conclusion cadre avec celles qu'il a formulées antérieurement.
小組注意到,此項(xiàng)結(jié)論與小組的結(jié)論一致。
Mais un état pouvait avoir de bonnes raisons de vouloir modifier une réserve faite antérieurement.
不過(guò),一個(gè)國(guó)家想修改先的保留,可能有其正當(dāng)理由。
En outre, la mise en ?uvre des recommandations formulées antérieurement a été passée en revue.
此外,還審查了建議的執(zhí)行情況。
D'autres ont été implantés en violation de plans d'occupation des sols arrêtés antérieurement.
法律顧問(wèn)確定,在66個(gè)哨中,有21個(gè)是絕對(duì)違法的。
61 Le Bureau des affaires interorganisations figurait antérieurement à la section Direction exécutive et administration.
61 機(jī)構(gòu)間事務(wù)處列于行政領(lǐng)導(dǎo)和管理項(xiàng)下。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
,聯(lián)合國(guó)可接管原先由一個(gè)區(qū)域組織主管的特派團(tuán)。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩領(lǐng)隊(duì)已經(jīng)接管了11個(gè)敘利亞駐地。
Cependant, l'absence de plan de remplacement demeure préoccupante, comme l'avait dit antérieurement le Comité.
然而,如審計(jì)委員會(huì)往所報(bào)告, 沒(méi)有制訂繼任規(guī)劃框架依然是令人關(guān)切的事項(xiàng)。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com