轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

bercer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bercer TEF/TCF

音標(biāo):[bεrse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 bercer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. (放在搖籃里)搖; [引]搖動(dòng), 搖晃, 使搖動(dòng):
bercer un enfant dans ses bras 搖晃著懷里的孩子
un canot bercé par les vagues 搖蕩的小舟


2. [轉(zhuǎn)]平息, 安慰, 撫慰:
bercer un chagrin 使悲痛得到撫慰

3. 哄騙:
bercer qn de vaines promesses 許空愿哄騙某人
se bercer d'illusions 用幻欺騙自己




se ~ v. pr.
自己哄自己

常見(jiàn)用法
bercer un bébé搖嬰兒

法 語(yǔ) 助手
聯(lián)
  • paix   n.f. 和平;和睦;安靜;寂靜;安心,安寧

近義詞:
adoucir,  apaiser,  calmer,  endormir,  berner,  enj?ler,  flatter,  leurrer,  tromper,  imprégner,  nourrir,  balancer,  amuser,  consoler,  abuser,  se faire des illusions,  se leurrer
反義詞:
désabuser,  détromper,  attiser,  aviver,  exciter,  immobiliser,  réveiller,  désabusé,  excité,  réveillé
聯(lián)
endormir使入睡,催眠;réveiller叫醒;charmer迷惑,誘惑;caresser撫愛(ài),撫摸;rêver做夢(mèng);éveiller使醒;laisser留,保留;distraire排解;entendre聽(tīng)見(jiàn);reposer再放下;émouvoir使動(dòng),搖動(dòng);

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在聽(tīng)講美妙故事中度過(guò)的。

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一個(gè)稱(chēng)職的親懂得安慰,擁抱,和親吻她的孩子。

Toi qui n'as pas de bras, comment bercer l'enfant?

你沒(méi)有手臂,怎么搖動(dòng)搖籃?

Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous ber?ons pas de chimères.

我們沒(méi)有幻,我們也不做不現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)。

La musique berce les esprits accablés.

音樂(lè)能沮喪者以安慰。

La mère berce doucement son bébé dans ses bras

親輕輕搖晃著懷中的孩子。

Il convient cependant de ne pas se laisser bercer par de simples promesses.

但我們不應(yīng)受空洞的諾言哄騙。

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

媽媽輕輕搖晃小寶寶,小淘氣終于在關(guān)燈前睡著了。

Selon un vieil adage anglais, ?La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde?.

正如英語(yǔ)中一句老話(huà)說(shuō)的那樣:“推搖籃的手主宰世界”。

Pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, il ne faudra pas se contenter de se bercer de mots.

實(shí)現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》,將不是說(shuō)說(shuō)而已。

Nous ne devons pas nous bercer d'illusions?: la LRA peut encore semer la terreur sur une grande échelle.

我們不能心存幻上帝抵抗軍不會(huì)在更大地區(qū)造成恐怖。

Les états ne doivent ni se bercer d'illusions ni manquer l'occasion de rendre leurs sociétés plus s?res et plus prospères.

各國(guó)絕不能盲目自滿(mǎn)或是錯(cuò)過(guò)使其社會(huì)更安全、更繁榮的機(jī)會(huì)。

Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.

加拿大對(duì)解決世界漁業(yè)面臨的問(wèn)題并不抱什么幻。

Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.

炙熱的關(guān)于根據(jù)神圣的,其中的奧秘探索宇宙,震撼的節(jié)奏和諧的標(biāo)志,象征宇宙。

Cependant, nous ne pouvons guère nous bercer d'illusions et penser que le succès de la Conférence d'examen a permis d'accélérer le rythme des négociations multilatérales.

但是,我們不能抱有幻,以審查會(huì)議的成功已加快了多邊談判的步伐。

Depuis des siècles, l'humanité berce le rêve de pouvoir batir une paix non armée qui se maintienne par la confiance et la concorde entre les nations.

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),人類(lèi)一直夢(mèng)建立一種通過(guò)各國(guó)之間相互信任與和諧來(lái)維持的無(wú)軍備和平。

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le ber?aient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

帶著魔法的花朵嘈嘈雜雜。斜坡搖搖晃晃。神話(huà)中的群獸四處逡巡。熱淚傾注的永恒之海,烏云堆積。

Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一個(gè)稱(chēng)職的親撫養(yǎng)自己的孩子,了解他們,并他們的未來(lái)?yè)?dān)心。一個(gè)稱(chēng)職的親懂得安慰,擁抱,和親吻她的孩子。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

當(dāng)我望進(jìn)他的雙眼,我仿佛住進(jìn)一個(gè)國(guó)度,那里一切呼吸都那么和諧,那里有風(fēng)搖動(dòng)夢(mèng)境,孩子在那里舞蹈。

Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une ame...Ici, le ski est une affaire de coeur.

在這里,美景讓你停止呼吸,悠久的傳統(tǒng)讓你平靜:兩百年的歷史...在這里,登山愛(ài)好者有一種精神...在這里,滑雪是一種發(fā)自心靈的活動(dòng)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bercer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。