Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.
盟軍在諾曼底登陸。
Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.
盟軍在諾曼底登陸。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者從大轎車(chē)下來(lái)。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像剛出遠(yuǎn)門(mén)回來(lái)似!
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果沒(méi)有這種簽證,則告知不準(zhǔn)岸。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'h?tel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生離開(kāi)了亨利埃塔號(hào),乘車(chē)回到圣尼古拉旅館,立即帶著艾娥達(dá)夫人和路路通。
Nous débarquames à Shanghai.
我們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">海下了。我們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">海下了火車(chē)。
Toutes les marchandises à destination de l'?le doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今運(yùn)往本島所有貨物都需要穿過(guò)此狹臨時(shí)設(shè)施。
L'ennemi n'a pas pu débarquer.
敵人未能登陸。
Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.
這種只在檢查后才能卸貨。
L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.
其中第21條規(guī)定,一部分人可移居維爾京群島。
Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire ha?tien aux premiers jours du mois de février.
新特遣隊(duì)預(yù)計(jì)于2月初到達(dá)海地。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相關(guān)種被視為不屬于岸漁獲量受影響種類(lèi)。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已經(jīng)建立一個(gè)檢查制度,在機(jī)場(chǎng)和火車(chē)月臺(tái)檢查下飛機(jī)和火車(chē)旅客。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相關(guān)種乃是不在岸漁獲之內(nèi)受影響魚(yú)種。
à l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50?% des passagers débarquant en Australie sont re?ues avant leur arrivée.
目前,事先收到乘客信息人數(shù)約占抵達(dá)乘客中50%。
Dans certains bars du centre, des hordes de prostituées chinoises, mongoles, russes, débarquaient par vagues entières au coeur de la nuit.
在市中心一些酒吧,夜里會(huì)有中國(guó)、蒙古、俄國(guó)妓*女成群結(jié)隊(duì)地涌入。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是個(gè)令人捉摸不透人。同時(shí),費(fèi)克斯也確實(shí)知道了斐利亞·福克不會(huì)在蘇伊士岸。他是真要到孟買(mǎi)去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux?: Walvis Bay (90?% du total) et Lüderitz (10?% du total).
海洋漁獲量主要在兩個(gè)大港口岸:沃爾維斯灣(占總捕量90%)和呂德里茨(占總捕量10%)。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la c?te, ce qui entra?nait parfois des noyades.
主往往在海岸附近將人扔下去,有些人因此淹死。
Grace à l'industrie des navires de croisière, environ 300?000?passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游業(yè)開(kāi)業(yè)之后,預(yù)期在其后三年內(nèi)大約有30萬(wàn)旅客將會(huì)在大特克島下。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com