Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒(méi)有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
se désespérer: se morfondre,
se désespérer: exulter, jubiler,
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒(méi)有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳絕望里,遇見(jiàn)最美麗旳驚喜。
Tous les Fran?ais, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.
每個(gè)法國(guó),按其所屬營(yíng)壘,或是慶幸,或是感到絕望。
Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.
她大聲說(shuō),她永遠(yuǎn)會(huì)灰心。
Il ne désespère pas de réussir un jour.
他沒(méi)有失去總有一天會(huì)取得成的希望。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在這絕望的時(shí)刻,六位神官做出了一個(gè)決定。
Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.
但她并未因此灰心,并認(rèn)為有一天終可嫁做法國(guó)夫。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她們的財(cái)務(wù)和經(jīng)濟(jì)情況可能非常窘迫。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
盡管有理由絕望,但我滿懷希望。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境內(nèi)的各個(gè)民營(yíng)中,情況尤其嚴(yán)重,近乎絕望。
Oui, je vois aussi Méléagant ! Il tra?ne la reine, elle se désespère! Partons!
對(duì),我還看到Meleagant!他拉著王后,王后看起來(lái)很無(wú)助!我們快點(diǎn)過(guò)去!
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我們今天是在非常緊急,的確也是非常絕望的情況下開(kāi)會(huì)的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
現(xiàn)在是絕望或甘心放棄的時(shí)候。
Il me désespère par sa lenteur.
他的遲鈍讓我失望。
Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.
應(yīng)該灰心, 一切都會(huì)解決的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的道主義局勢(shì)仍然極為嚴(yán)峻。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些國(guó)家的處境仍然是走投無(wú)路。
Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.
在歐盟和國(guó)際貨幣基金提供緊急援助一年之后,希臘仍舊處于近乎絕望的處境。
à l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.
有時(shí),絕望的母親在嬰兒出生后遺棄嬰兒。
Désespéré, Xiao Ming rentre dans sa chambre, avec des larmes aux yeux, pour finir son devoir.
小明沒(méi)有辦法,只好抹抹眼淚,回房間自己寫(xiě)作文了。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com