Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那穿駱駝皮大衣人顯得很心不在焉。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那穿駱駝皮大衣人顯得很心不在焉。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那駱駝毛大衣金發(fā)男子,他也很心不在焉。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
這司機很有安全意識,從不在開車時候分心。
Il distrait la fille de ses études.
他打擾女生學習。
Elle pose un regard distrait sur ce livre.
她漫不經(jīng)心地看著這本書。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黃昏柔和陽光下顯得有些慵懶.
Il distrait une somme d'argent.
他挪用一筆款項。
Paul est distrait tout l'après-midi.
保羅一下午都漫不經(jīng)心。
Les partenaires ha?tiens de la Mission étaient souvent distraits par des préoccupations politiques et manquaient de motivation.
海地對應方往往會因為政治問題而不專心工作,其動力也不足夠。
Ils peuvent vibrer ou faire autre chose, mais ne produisent pas de son qui distrait les orateurs.
這些手提電話會振動或有其他功能,但卻不發(fā)出聲音,而發(fā)聲就會干擾發(fā)言者。
Même un observateur distrait avait constaté l'amélioration des débats du Parlement, où l'on ne peut siéger sans avoir au minimum un Bachelors degree.
即使是不苛刻觀察員也對議會辯論質量得以改善表示贊賞,議會對議員最低學歷是獲得學士學位。
Ce chauffeur a le sens de la sécurité,il n'est jamais distrait en conduisant.
這司機很有安全意識,從不在開車時候分心。
Dans le cas d'une opération portant exclusivement sur le droit de propriété, le bien concerné serait distrait de la masse de l'insolvabilité (dans une procédure de liquidation).
當涉及凈所有權交易時,(在清算程序中)有關資產(chǎn)將與破產(chǎn)財產(chǎn)分別處理。
Ceci peut s'avérer très utile, car nous avons tous tendance à être distraits par le quotidien des affaires diplomatiques dans lequel nous sommes tous plongés.
由于我們容易被繁忙日常性外交事務所分心,因此這一點特別有用。
En outre, il a eu la force de caractère suffisante pour apporter l'autorité morale nécessaire à montre le chemin même lorsque nous, états Membres, étions trop distraits par nos affaires nationales pour remplir cette fonction.
此外,他以堅強性格提供了必道義領導,即便在我們會員國因忙于我們本國事務而無法履行這一職責時,他指明了前進道路。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教師們報告說,留在課堂上其余學生由于街上活動而分了心或者在情緒上受到影響,學習成績每況愈下。
Ainsi, des détournements de fonds représentent une perte sèche pour les projets et les fonctionnaires distraits de leur travail par le comportement fautif de collègues ne peuvent pas se consacrer comme ils le devraient au service de l'Organisation.
例如,失竊資金,對聯(lián)合國項目來說,是無可挽回,而工作人員因他人不當行為而分心,就不大可能全神貫注于聯(lián)合國工作。
Un des risques de la négociation d'une convention minimaliste ayant une forme bilatérale est que les négociateurs risqueraient d'être distraits par l'existence de diverses questions qu'ils seraient tentés de faire figurer aussi dans la convention, en dehors de dispositions élémentaires standard.
談判雙邊形式簡便條約一風險是,談判人員可能會分散注意力,因為他們可能想在標準核心條款之外,在條約中列入各種問題。
Dans certains pays, les biens dont un créancier conserve la propriété (par exemple, en cas de conservation du droit de propriété par le créancier garanti, ou dans le cadre d'un contrat de crédit-bail) peuvent être distraits de la masse de l'insolvabilité.
在某些法域,債權人在其中保留法定所有權(例如,有擔保債權人保留所有權,或根據(jù)一項租約)資產(chǎn)可從破產(chǎn)財產(chǎn)中分離出來。
Cette question ne concerne pas que nous autres diplomates mais aussi les médias du monde, car leur attention se distrait, et ainsi inévitablement -?dans tous les pays représentés au Conseil?- l'attention de nos électeurs en fait autant, puis celle de nos Gouvernements.
此外,這不僅僅是我們應該關注事項;也是世界媒體應該關注事項,因為如果媒體注意力減弱,那么,在我們代表所有國家,選民注意力以及我們各國政府注意力也不可避免地減弱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com