轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

enchérir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

enchérir TEF/TCF

音標(biāo):[ɑ?∫erir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 enchérir 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. 漲價(jià):
La vie enchérissait tous les jours avant la Libération. 解放前, 物價(jià)天天上漲。

2. 出更高價(jià)格:
enchérir sur qn 出價(jià)高于
J'ai enchéri de 50 euros sur le dernier prix proposé.
比提出的最后價(jià)格多付50歐元。



3. [轉(zhuǎn)]超過(guò), 超越:
enchérir sur l'éloquence de qn 勝過(guò)的口才
Il hésitait à enchérir sur le prix. 他對(duì)超過(guò)這個(gè)價(jià)格猶豫決。une description qui enchérit sur la réalité 超越現(xiàn)實(shí)的描寫(xiě)



v. t.
對(duì)…出更高價(jià)格:
enchérir une maison 對(duì)所房屋出更高價(jià)格
法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
en使成為+chér高價(jià)+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
cher, car, char 高價(jià),親愛(ài)

派生:
  • enchère   n.f.(拍賣時(shí))出高價(jià)
  • surenchère   n.f. 競(jìng)價(jià),競(jìng)出高價(jià),哄價(jià)格(拍賣樓宇、營(yíng)業(yè)資產(chǎn)中第次出價(jià)后的10天內(nèi)另的)再次出價(jià)

近義詞:
renchérir,  aller au-delà de,  dépasser
反義詞:
baisser,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminuer,  diminué,  rabattre,  rabattu
聯(lián)想詞
enchère出高價(jià);enchères拍賣;acheter購(gòu)買;acquérir獲得,得到;

Les frais de transport sont parmi les plus élevés au monde, ce qui enchérit toutes les transactions commerciales et réduit la compétitivité sur les marchés internationaux.

運(yùn)輸費(fèi)用居全世界最高水平之列,這意味著交易成本高昂,從而降低了產(chǎn)品在國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力。

Dans le domaine du logement, l'un des problèmes les plus pressants du pays, l'impossibilité d'acheter des matériaux de constructions à des entreprises ou à des filiales américaines dans la région enchérit les co?ts de 35 % en moyenne.

國(guó)面臨的最嚴(yán)重住房問(wèn)題之能從美國(guó)公司或分公司購(gòu)買建材,使國(guó)建筑費(fèi)平均增加35%。

Les entités adjudicatrices peuvent faciliter la participation des fournisseurs n'ayant pas accès à Internet en installant un intermédiaire (le cas échéant dans leurs bureaux) pour enchérir au nom du fournisseur lors de l'enchère sur la base des instructions téléphoniques de celui-ci.

各實(shí)體可以促進(jìn)沒(méi)有接入互聯(lián)網(wǎng)的供應(yīng)商的參與的,辦法確定個(gè)代理(可能的話設(shè)在采購(gòu)實(shí)體的機(jī)構(gòu)內(nèi)),由其代表供應(yīng)商在拍賣期間根據(jù)供應(yīng)商的電話指示進(jìn)行競(jìng)標(biāo)。

La hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant, conjuguée au régime de bouclage imposé à la bande de Gaza, a eu pour effet d'enchérir de plus en plus l'aide fournie à la Cisjordanie et à la bande de Gaza par les organismes de secours.

斷上漲的糧食和燃料價(jià)格,再加上對(duì)加沙地帶實(shí)施的封鎖制度,使得援助機(jī)構(gòu)向西岸和加沙地帶運(yùn)送援助的費(fèi)用越來(lái)越高。

Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entra?né une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

還有與會(huì)者指出,最近幾年高額貨物的價(jià)值有所提高,自幾十年前通過(guò)談判商定的現(xiàn)行海運(yùn)公約通過(guò)以來(lái),通貨膨脹顯然也影響了貨物的價(jià)值并且使限額有所貶值。

Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au co?t, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des états-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.

《中國(guó)招標(biāo)投標(biāo)法》例外,該法規(guī)定“投標(biāo)得以低于成本的報(bào)價(jià)競(jìng)標(biāo),也得以它的名義投標(biāo)或者以其他的方式弄虛作假,騙取中標(biāo)”《美國(guó)聯(lián)邦采購(gòu)條例》3.501條禁止切實(shí)際的低位定價(jià)。

Il a été souligné au contraire que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries avec le temps et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entra?né une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.

有與會(huì)者進(jìn)而指出,現(xiàn)有海運(yùn)公約幾十年前談判達(dá)成的,自這些公約通過(guò)以來(lái),高價(jià)值貨物的價(jià)值斷增加,而且通貨膨脹顯然也影響了貨物的價(jià)值,造成賠償責(zé)任限額實(shí)際價(jià)值下降。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 enchérir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。