De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.
在歷史上所有的社會里,只有歐洲社會向個人主義方向發(fā)展。
De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.
在歷史上所有的社會里,只有歐洲社會向個人主義方向發(fā)展。
Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.
我們也有義務消除個人主義、幫派主義和地方主義。
L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.
個人主義和物質(zhì)主義繼續(xù)受到吹捧,而社會和人類價值觀念受到冷落。
Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.
個人自由打破了中國以家庭為基石的社會傳統(tǒng)。
Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.
這個小女孩的慘死拷問著一個國家的冷漠。
On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.
個人主義和實利主義繼續(xù)受到贊美,而犧牲了社會和人身價值。
La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'état souverain.
? 經(jīng)濟危機,代各自為政的影響,導致人們嚴重質(zhì)疑西方主權(quán)國家的模式。
L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.
這種個人主義是歷史運動的一環(huán);是市場經(jīng)濟制度的基礎,也是社會發(fā)展的條件一。
Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.
丟勒是文藝復興時期的畫家,個人主義產(chǎn)生的初期,22歲的他將自己作為這幅畫的唯一主題。
Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.
北方工業(yè)化國家境內(nèi)有人關注志愿活動可能正在勢微,其起因包括信仰宗教者已在減少、傳統(tǒng)社區(qū)的瓦解和個人主義的增強。
Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.
毒品、社會排斥、新的醫(yī)學心理問題、實利主義和極端個人主義是我們所有社會面臨的其它一些主要問題。
Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égo?sme et notre individualisme.
我們需要內(nèi)在力量——即我們的倫理價值給我們的道德力量和勇氣——來克服我們的自私和個人主義。
Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.
正是如此,他沒有局限在個人的影子里,相反,在肯定自我個性的基礎上,為社會帶來了樂觀的、有創(chuàng)造性的貢獻。
On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.
我們可以就這種態(tài)度是反映了真正伙伴關系的關切還是反映了一種開明的自私利益進行爭論。
Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.
由于他們的極端主義,此類政策迫使我們堅持我們的特性和個性并對他人,不管他們是遠還是近,感到有敵意。
L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.
歷史告訴我們,對話、與外界聯(lián)系、容忍和諒解是在一個在沒有任何弧立主義、也沒有人與外界隔絕的世界上不同文明間互動的方式。
Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entra?nent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.
一方面,經(jīng)濟發(fā)展為消費社會和利己主義打開了通道,導致了各種社會變化,大家庭逐漸消失,傳統(tǒng)的價值觀念消失殆盡。
Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.
美國生活方式的意識形態(tài)和文化價值正日益強在全世界的身上,這是特別有害的,因為美國社會極端傾向于過度的個人主義和暴力。
Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes agées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.
全球化的力量將消費主義和個人主義引進發(fā)展中國家,使得老年人的地位更低落,大大促進了老人是負擔和財政上的損失這種看法。
Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égo?sme et d'individualisme, valeurs principales, ou plut?t contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.
雖然社會責任是世上每一種宗教和所有倫理和哲學傳統(tǒng)都要求必備的一項基本法則,但我們放任自己為全球主導文化的主要價值觀,或反價值觀,即自私自利和個人主義的精神所污染。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com