L'avocat a pleinement justifié son client.
律師為其當事人進行了充分辯護。
L'avocat a pleinement justifié son client.
律師為其當事人進行了充分辯護。
En outre, rien n'a justifié une révision.
此外,埃塞俄比亞提出理由要求作更正。
La création de postes doit être d?ment justifiée.
應該為建立補員額提供正當理由。
La convocation de cette séance est pleinement justifiée.
舉行這個會議是有充分理由。
Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.
換句話說,它必須具有財務上理性。
Les?dommages, réparations ou paiements sont insuffisamment justifiés.
證據不足有及損壞本身證明,有及整修或付款證明。
Le terrorisme ne saurait être ni justifié ni toléré.
恐怖主義是不能辯解,也是不能容忍。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召開這個會議是有充分理由。
Le PNUD considère ainsi que les amendements proposés sont justifiés.
因此,開發(fā)署認為有必要作擬議修正,然后才能參與直接預算支助和集基金。
Un examen plus approfondi de la Convention est néanmoins justifié.
不過還是值得更仔細地審視《滅絕種族罪公約》。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
絕對禁止似乎過于直截了當,缺乏道理。
La saisine de la Cour reste donc aujourd'hui pleinement justifiée.
因此,把該案移交法院處理仍然完全有理。
Cet ensemble de mesures co?te cher, mais la dépense est justifiée.
雖然這個一攬子計劃成本巨大,但這筆花費是值得。
De l'avis du Comité, les objectifs du projet sont justifiés.
專員小組認為,該項目目標適當。
En?pareil cas, une intervention des pouvoirs publics appara?t particulièrement justifiée.
在這種情況下,有特別充分理由需要政府進行干預。
Ce faisant il a également justifié la confiance que nous lui faisons.
他也因此維護了我們大家對他信任。
Le HCR aurait également pu vérifier si le paiement effectué était justifié.
難民專員辦事處也可以核實該伙伴所支付數額是否理。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
聯國非常無愧于這一獎勵,我們感到自豪。
Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.
因此,沒有任何理由保留定居點。
Ce postulat, même s'il est justifié, comporte lui aussi certains risques.
雖然這一起點有其理性,但也有風險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com