C'est notre responsabilité, notre responsabilité commune de protéger.
提供保是我們的責(zé)任,是我們共同承擔(dān)的責(zé)任。
se protéger: se défendre, armer, défendre, abri,
protéger de: soustraire,
se protéger de: éviter, garer, assurer,
C'est notre responsabilité, notre responsabilité commune de protéger.
提供保是我們的責(zé)任,是我們共同承擔(dān)的責(zé)任。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un ?illet.
用干印記和鉚釘保式照片。
Apprendre aux habitants à protéger les sources d'eau douce.
使人們知道如何保淡水來源。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人們普遍認(rèn)識(shí)到,必須保自然。
Ce système a été mis en place pour nous protéger tous.
該制度是為保我們大家建立起來的。
Le but recherché est de protéger les droits constitutionnels des Jama?cains.
這樣做符合牙買加的憲法權(quán)利。
Les populations des pays pauvres ont-elles les moyens de se protéger?
窮國(guó)的人民有保自己的手段嗎?
Toutefois, l'intérêt à protéger et sa portée suscitent certaines réserves.
盡管如此,需要保的利益及其范圍引起了一些疑慮。
Les victimes de la traite doivent, quant à elles, être protégées.
販運(yùn)的受害者應(yīng)得到保。
Chypre effectue des recherches sur le développement des zones marines protégées.
塞浦路斯正在執(zhí)行一些著重開發(fā)海洋保區(qū)的研究項(xiàng)目。
Les états ont la responsabilité principale de protéger leur propre population.
各國(guó)對(duì)保自己的人民負(fù)有首要責(zé)任。
Il nous incombe de les protéger contre toute forme de violence.
我們有責(zé)任保兒童免受任何形式的暴力。
En conséquence, le devoir de le protéger incombait également au monde entier.
因此,保這些遺產(chǎn)是全世界義不容辭的責(zé)任。
La première obligation prépondérante de chaque état est de protéger ses citoyens.
每個(gè)國(guó)家的首要義務(wù)是保其公民。
L'état partie manque ainsi à son obligation de protéger la vie familiale.
這等于說國(guó)家沒有履行保家庭生活的積極義務(wù)。
La victime était-t-elle protégée par l'une des conventions de Genève?
受害者是否為任何一項(xiàng)《日內(nèi)瓦公約》的保對(duì)象?
La meilleure fa?on de protéger les civils est manifestement d'empêcher les conflits.
對(duì)平民的最好保顯然是防止沖突。
Des mesures ont été recommandées en vue de protéger plusieurs écosystèmes particulièrement fragiles.
已提出了保若干尤其脆弱的生態(tài)系統(tǒng)的行動(dòng)建議。
De même, les fenêtres donnant sur les salles de conférence seraient protégées.
會(huì)議室的窗戶有類似的保設(shè)計(jì)。
Nous rappelons la responsabilité qui incombe aux gouvernements de protéger leur population civile.
我們還重申各國(guó)政府有責(zé)任保本國(guó)平民人口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com