Cette publication a pour but de garantir une mémoire institutionnelle.
出版《慣例匯編》,是要證機構(gòu)記憶。
se garantir: s'armer, se garer, armer, défendre,
garantir de: exempter,
se garantir de: prémunir, garer, garder, assurer,
Cette publication a pour but de garantir une mémoire institutionnelle.
出版《慣例匯編》,是要證機構(gòu)記憶。
C'est une tache urgente que de garantir un développement durable.
確可持續(xù)發(fā)展是一項緊迫的任務。
Un soutien international serait le bienvenu pour en garantir l'efficacité.
為確其效率,印度尼西亞歡迎國際方面的支持。
Il faut espérer que cela garantira les progrès sur ce front.
希望這將確在這一方面取得進展。
Il est de notre devoir de leur garantir ce droit fondamental.
我們有責任證他們的基本權(quán)利。
On s'est également demandé si cet article garantissait suffisamment la conformité.
還有與會者對本條是否為響性提了足夠障表示關切。
Elles ont en outre souligné la nécessité de garantir leur indépendance rédactionnelle.
它們還強調(diào)不損害報告的編輯獨立性。
C'est la paix qui garantit la sécurité, et non l'inverse.
只有和平能夠確安全,而不是安全障和平。
Nous devrions exercer toute la pression possible en vue de garantir cela.
我們施加一切可能的壓力證這一點。
Ils suivent à une approche plus complète pour garantir la santé publique.
這一體系采用更加全面的方式來障公共衛(wèi)生健。
Selon nous, la responsabilité de garantir ce droit incombe à chaque pays.
我們認為,障這項權(quán)利的責任在于每個國家。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因此,制訂條文,提防這一危險。
Inclure 30?% de femmes sur la liste ne garantit pas leur élection.
僅把30%的婦女列在選票上并不能證她們可以當選。
Il convient de prendre toutes les mesures possibles pour garantir ce droit.
該采取一切措施確這項權(quán)利。
Il est nécessaire d'adopter une approche qui garantisse une meilleure cohérence internationale.
必須采取一種能夠障加強國際連貫的方針。
à cet effet, ils ont proposé un mécanisme spécifique qui leur garantirait une priorité.
為此,它們提出了一個具體機制,以確予它們特別優(yōu)先。
Tous les états Membres ont l'obligation de garantir le succès de ces opérations.
所有會員國都有責任確聯(lián)合國維持和平行動成功。
Il faudra pour cela adopter des mesures positives afin de garantir une égalité réelle.
這需要積極的措施來實現(xiàn)真正的平等。
En effet, dans toute situation, seul le droit garantit le rétablissement de la légalité.
在上述任何一種情形下,只有運用國際法才能證恢復合法性。
La mise en place de mécanismes institutionnels garantissant l'égalité entre les sexes était indispensable.
建立證性別平等的體制機制是實現(xiàn)性別平等的先決條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com