Nous vivons en effet dans un monde tumultueux à une époque tumultueuse.
確,我們在動蕩生活在動蕩世界。
Nous vivons en effet dans un monde tumultueux à une époque tumultueuse.
確,我們在動蕩生活在動蕩世界。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛萬分,決意留在波濤滾滾銀河這邊長相守。
Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.
黎巴嫩仍受本國坎坷歷史之束縛。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴干地區(qū)經歷了20世紀90年動蕩之后,北約還使該地區(qū)實現(xiàn)了穩(wěn)定。
En période de changements historiques tumultueux, les dirigeants doivent se faire les architectes d'un monde meilleur.
在經歷動蕩歷史變化刻,各國領導人必須個更好世界設計師。
La domination japonaise a marqué le début d'une ère de changements tumultueux.
日本人統(tǒng)治開始了段巨變期。
Les 12 derniers mois ont été une période tumultueuse pour la communauté mondiale.
過去12個月對國際社會來說,是個動蕩期。
Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.
這將標志著阿富汗近期動亂歷史新紀元。
Vous avez pris les reines de la présidence à un moment extrêmement difficile, tumultueux et complexe.
你是在極其困難、動蕩和復雜刻就任主席職位。
Dans le monde tumultueux où nous vivons, les condamnations bruyantes, les menaces et les tensions prédominent.
當今世界動蕩不安,強烈抗議聲音此起彼伏,各種威脅和緊張局勢到處可見。
On est sur le point d'entendre à nouveau des arguments tumultueux sur le système financier international.
國際金融界鼓噪聲將再次響起。
La République de Corée est résolue à faire tout le possible pour aider l'Afghanistan en cette période tumultueuse.
大韓民國致力于竭盡全力幫助阿富汗渡過這混亂期。
Ceux-ci étaient et continuent d'être des périodes tumultueuses, caractérisées par la douleur, la tristesse humaine, et une grande pauvreté.
這些區(qū)域戰(zhàn)爭和國內沖突依然是充滿苦痛、人類悲劇以及極端貧困動蕩期。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M.?Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
我還愿向秘書長潘基文先生致敬,他不倦努力指導著聯(lián)合國在此動蕩刻工作。
L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.
有候,還有幽默,它不是絕望禮貌,而是未完之絕望,非正義奔流將它們遺棄灘岸。
S'agissant du Liban, les récents événements survenus dans ce pays ont été pour le moins tumultueux.
關于黎巴嫩,該國最近事件片混亂。
En Afrique de l'Ouest, particulièrement dans le bassin du fleuve Mano, après des années tumultueuses, aux conséquences dramatiques, les espoirs de paix se concrétisent progressivement.
在西非,特別是在馬諾河流域,和平希望在數(shù)年動蕩和悲劇之后漸漸增大。
Je souhaite également remercier le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de la main s?re et ferme avec laquelle il dirige l'Organisation en ces temps tumultueux.
我還感謝秘書長科菲·安南,他滿懷信心和堅定地領導聯(lián)合國渡過了這些動蕩刻。
De toute évidence, les événements tumultueux de ces derniers mois ont secoué la base même de notre Organisation. Ils ne l'ont heureusement pas brisée.
當然,雖然過去幾個月喧囂已震撼到本組織基礎,但幸運是還沒有破壞這基礎。
Il a gagné la confiance des états Membres de l'ONU dès le début de son mandat, qui a couvert les mois les plus tumultueux pour l'Organisation.
在本組織最混亂幾個月中,他很早就獲得聯(lián)合國會員國對其領導才能信任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com