Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他兄弟們法回答他,因為他出現(xiàn)就足以讓他們慌失措。
être troublé: affolé, bouleversé, ébranlé, ému, remué, retourné, saisi, mouvementé, orageux, tumultueux,
être troublé: équilibré, impassible, imperturbable, indifférent, lucide, placide, posé, serein, calme, paisible, tranquille,
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他兄弟們法回答他,因為他出現(xiàn)就足以讓他們慌失措。
Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.
與秘書長一樣,些指控深感不安。
Les états-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.
美國謝赫·亞辛被殺深感不安。
Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.
雖然頭緒還是稍微有些亂,不過做出了決定,就要認真去執(zhí)行.
La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.
本屆會議是在們時代中一個最動蕩時刻召開。
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
兩次爆炸打破了貝魯特寧靜,造成生命損失和物質(zhì)破壞。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前該專利產(chǎn)品已遠銷到國內(nèi)外,深受憒罌突Ш評。
La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中東局勢繼續(xù)是嚴重和不安定。
Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.
因此,些不合道理指控是們深感不安。
Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.
們生活在非常艱難和動蕩時刻。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,們生活世界困難重重。
L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.
他最后一刻要求感到迷惑。
Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.
們祝你在此艱難時刻取得圓滿成功。
La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.
本委員會今年是在動蕩和令人不安時候舉行會議。
Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.
些目標(biāo)實現(xiàn)將給個動蕩世界帶來安全。
Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.
本次屆會是在艱難時期和變革中召開。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,們本大會堂中有許多人住在遠離世界上動亂地區(qū)。
Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.
們蓄意針人道主義工作者襲擊增多,深感不安。
En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.
在印度,們于全世界不容忍作為日多感到不安。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.
實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)將給混亂世界秩序帶來安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com