Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
對那些悲慘時刻追憶令他激動不已。
bouleversé
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
對那些悲慘時刻追憶令他激動不已。
Ma?tre Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment?.
“大師奧利維?!?達,你為我所做一切震撼了我生活。
Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.
這些目標已經遭到扭曲,如果不是破壞話。
La Révolution fran?aise a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法國大革命使法國教會組織產生了徹底變更 。
Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.
罪惡恐怖主義使整個感到不安。
Pourquoi être si bouleversée ?
為什么如此震驚?
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織工作在許多方面受到嚴重影響。
Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡達》上有可能打破這一切推測。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
數字攝影測量采用完全改變了攝影測量領域。
Certains d'entre eux ont provoqué de graves crises humanitaires qui ont bouleversé nos peuples.
有些沖突已經造成嚴重人道主義危機,影響我們人民。
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然災害及其巨大災難后果,這些災難給人帶來絕望情緒,讓我們所有人都為止震撼。
Cet événement a bouleversé ses plans.
這件事打亂了他計劃。
Cette guerre les a terrorisées et bouleversées.
這場戰(zhàn)爭使他們恐懼并觸及到他們靈魂。
Aujourd'hui, cette guerre a bouleversé toutes ces données.
而今天,這場戰(zhàn)爭打亂了一切。
Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.
他們懷著對我兄弟悲苦思念離開人。
Le peuple pakistanais est bouleversé par ces actes de terrorisme odieux.
巴基斯坦人民深為這些萬惡恐怖主義行為所震驚。
Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
這些可鄙行為震撼了全人類良知。
Les événements tragiques du 11 septembre ont bouleversé la communauté mondiale.
11日悲劇事件令整個國際社會震驚。
Cet ordre a bouleversé les étudiants, l'administration et toute la population.
這項命令對學生、校方和廣大人民產生其嚴重破壞性后果。
La violence et l'augmentation de l'extrémisme religieux ont bouleversé le monde.
暴力和宗教端主義抬頭攪亂了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com