轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

manquer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

manquer TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[mɑ?ke]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 manquer 的動詞變位

v. i.
1. 缺少,缺乏:
Ce produit manque en magasin. 商店里沒有這種貨。
Rien ne manque. 都不缺。


2. 缺席:
Cet élève ne manque jamais. 這個學(xué)生從不缺課。

3. 死亡,
4. 坍陷, 支撐不?。?/span>
Cette maison manque par les fondements. 這所房子基礎(chǔ)松動。
Le sol manqua sous ses pas. 地面給他腳踩得陷下去。


5. 敗, 誤:
L'expérience a manqué. 試驗。
Mon pistolet a manqué. 我的手槍沒打響。


6. [舊]犯錯誤

v. t. indir.
1. manquer à
(1)缺少,缺乏:
Le temps nous manque. 我們?nèi)鄙贂r間。
Les jambes me manquent. 我兩腿發(fā)軟。
Le pied lui a manqué. 他踩空。他足滑一下。
boutons qui manquent à une chemise 襯衣上缺掉的扣子。
Les mots me manquent pour vous exprimer mon admiration. 我找不到話來表達對您的仰慕之情。


(2)念:
Ses enfants lui manquent. 他十分念他的孩子們。
Tu me manques. 我。

(3)未出席, 未赴:

manquer à une séance未出席一次會議

(4) 冒犯, 對… 不敬:
manquer à un supérieur 冒犯上級

(5)不履行, 違背:
manquer à son devoir
manquer à sa parole 食言
Je n'y manquerai pas. 我忘不。 我一定辦到。


(6)manquer à (+ inf. ) [書]忘記, 忽略

2. manquer de
(1)缺少, 缺乏:
manquer de patience 缺乏耐心
Il ne manque de rien. 他不缺。


(2)差一點, 幾乎:
Il a manqué (de) se noyer 他差點兒淹死。

(3)ne pas manquer de 不會忘記, 不會忽略; 必然:
Je ne manquerai pas de vous informer. 我不會忘記通知

(4) 不:
?a ne peut manquer d'arriver. 這是不會不發(fā)生的。

v.t.dir.
1. 使敗,搞糟:
manquer une affaire 做一樁事
manquer une photo 拍壞一張照片
manquer son coup 未擊中,未命中;落空,


2. 錯過,去:
manquer une occasion 錯過一次機會
Il n'en manque pas une! [俗]他到處出洋相!
Vous n'avez rien manqué. [俗](盡管如此)沒有。


3. 未擊中,未命中:
manquer un lièvre 未擊中野兔
manquer la cible 未擊中靶
manquer la belle [古](1)坐良機(2)九死一生, 幸免于難
La prochaine fois, je ne te manquerai pas. [引]下一次我不會放過


4. 未出席,未赴:
manquer la classe 缺課

5. 未遇到,未趕上:
Vous l'avez manqué de quelques minutes, il vient juste de sortir. 再早幾分鐘就碰上他, 他剛出去。
manquer le train 未趕上火車
manquer le coche [轉(zhuǎn)]去良機


v.impers.
缺少,缺乏
Il manque deux pages à votre livre. 的書里少兩頁。
Il ne manque plus que cela! 就缺這個啦!manquer這下子可全啦![表示倒霉透頂, 不能再倒霉]


se manquer v. pr.
1. 自殺未遂;互擊未中
2. 未遇:

Nous nous sommes manquées. 我們沒碰上。

3. (用作impers. ) Il s'en manque de peu que 差點兒, 差一些(后接subj. , 并與贅詞 ne連用)

sans manquer
loc. adv.

務(wù)必, 一定
Venez demain, sans manquer. 明天一定來。


常見用法
manquer à 沒有履行……
elle a manqué à sa parole 她食言
manquer l'école 沒有到校
manquer son train 誤火車
manquer une bonne occasion 錯過一個好機會

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
man手+qu+er動詞后綴

詞根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manque   n.m. 缺少,不足;遺漏,空白

聯(lián)
  • rater   v.i. 敗,受挫;v.t. 未擊中;錯過

用法:
  • manquer qn / qch 錯過某人/某事
  • manquer de qch 缺少某物
  • manquer à qn 某人缺少……(主語指人時可表示思念);<書>冒犯某人,對某人不敬
  • il manque qn / qch 缺少……,缺乏……

名詞變化:
manquement
形容詞變化:
manqué
近義詞:
avorter,  faillir,  risquer,  contrevenir,  déroger,  enfreindre,  se dédire,  se dérober,  se soustraire,  trahir,  violer,  louper,  rater,  sécher (argot scolaire),  gacher,  perdre,  négliger,  échouer,  sauter,  omettre

manquer à: oublier,  trahir,  violer,  faillir,  enfreindre,  blesser,  dérober,  

反義詞:
abonder,  assister,  atteindre,  attraper,  déborder,  foisonner,  réussir,  obtenir,  regorger,  surabonder,  aboutir,  acquitter,  acquitté,  arrivée,  arriver,  atteint,  atteinte,  avoir,  exister,  exécuter

manquer à: observer,  s'acquitter,  satisfaire,  

聯(lián)
rater不發(fā)火,沒打響;louper做不成功,做不好,弄糟,做壞;oublier忘記;négliger忽略,忽視,不注意;surprendre撞見;retenir扣留;tarder晚做,遲遲不做;gacher加水拌和;craindre擔(dān)心;étonner使震驚;regretter懊悔,悔恨;

J'ai trouvé la pièce qui me manquait.

我找到缺少的那個零件。

Les femmes manquent toujours de vêtements.

女人永遠一件衣服。

Aimer à cause de cela nous manquera.

愛,因為我們錯過。

Merci de votre invitation, je n'y manquerai pas !

謝謝您的邀請,我一定來!

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快點走罷!這樣我們才不會耽誤看戲。

Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?

念鄉(xiāng)下嗎?那個女孩?那只貓?還有那些曾經(jīng)的快樂?

Vous manquez de modestie et cela ?

缺少謙虛的品質(zhì)?

Manque de projection dans la sphère professionnelle.

缺乏投影在專業(yè)領(lǐng)域。

Bon, je ne manquerai pas d’y venir.

好的,我一定來。

Je ne manquerai pas de vous informer.

我不忘記通知。

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏機智,成熟,禮貌。

Tu es près de manquer le train.

差點趕上火車。

Les forces commen?aient à lui manquer.

他已經(jīng)開始沒有力氣。

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺錢一直是她的困擾。

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而這些嘗試似乎缺少國際同盟。

Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.

不應(yīng)錯過這樣的機會。

Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.

缺乏管理企業(yè)的方法。

Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.

某些城市開始缺少生活用品。

Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.

他們沒有根,這對他們來說是很不方便的?!?/p>

Il n'est pas homme à manquer de parole.

他不是一個會食言的人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 manquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。