Les deux pays sont également convenus de rétablir totalement leurs relations diplomatiques.
它們還同意恢全面外交關(guān)系。
être convenu: jugement d'expédient,
Les deux pays sont également convenus de rétablir totalement leurs relations diplomatiques.
它們還同意恢全面外交關(guān)系。
Leur visite à Tulkarem avait été convenue à l'avance avec les FDI.
他們此行到Tul Karm已事先同國防協(xié)調(diào)。
Un certain nombre de mesures ont été convenues à la suite de nos pourparlers.
我們討論之后商定了一些措施。
Eu égard à cette préoccupation, il a été convenu de conserver la deuxième phrase.
基于這種考慮,與會(huì)者同意保留第二句話。
L'Arménie souligne l'importance d'une définition du terrorisme convenue au niveau international.
亞美尼亞強(qiáng)調(diào)達(dá)成一個(gè)恐怖主義國際定義重要性。
Cependant, à nouveau, elles ne peuvent remplacer des mesures de désarmement convenues au niveau multilatéral.
但是,這些措施也不能取代以多邊方式商定措施。
Les coordonnateurs nationaux sont également convenus de la structure et du calendrier du processus préparatoire.
國家協(xié)調(diào)員們還就籌備進(jìn)程結(jié)構(gòu)和時(shí)間表取得了協(xié)議。
Par ailleurs, nous espérons que les 13 mesures pratiques convenues à la Conférence seront appliquées.
我們還希望締約國大會(huì)所商定13項(xiàng)實(shí)際步驟能夠得到實(shí)施。
Ces diverses initiatives ont considérablement facilité la recherche de solutions mutuellement convenues à ces problèmes.
所有這些行動(dòng)都是爭取以適當(dāng)辦法解決此類問題重要步驟。
C'est pourquoi nous lan?ons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.
因此,我們呼吁尊重相互商定所有承諾。
La seule solution viable est la tenue d'un référendum comme convenu par les deux parties.
唯一可行之道是,雙方已商定方式舉行全民投票。
Or, l'appui administratif convenu n'a pas été intégralement fourni par le Centre.
然而,新聞中心并未依照協(xié)定充分提供行政支助。
Le Rapporteur spécial note qu'il n'existe pas de définition internationalement convenue du terrorisme.
特別報(bào)告員指出,國際間對(duì)恐怖主義沒有一致認(rèn)同定義。
Nous félicitons l'ensemble des membres du Conseil qui ont convenu collectivement d'adopter ce nouveau format.
我們祝賀安理會(huì)所有成員一致同意采納報(bào)告這一新形式。
Luberef versait à l'entreprise sous-traitante un taux horaire convenu pour chaque travailleur, y?compris une commission.
Luberef對(duì)每一個(gè)工人向承包商支付商定每小時(shí)工資,包括傭金。
Ce transfert avait apparemment été convenu, et la raison des affrontements n'est pas encore claire.
轉(zhuǎn)移一事顯然已取得認(rèn)可,因而沖突原因尚不清楚。
Après un débat, il a été convenu qu'il était peut-être nécessaire de mentionner plusieurs possibilités.
經(jīng)過討論,工作組認(rèn)為或許有必要反映各種可能性。
Il a été convenu que les négociations se poursuivraient.
雙方商定將在隨后時(shí)間中繼續(xù)進(jìn)行協(xié)商。
Il a été convenu que ce niveau serait acceptable.
聯(lián)委會(huì)認(rèn)為這是可以接受比例。
Chacun vise en moyenne huit ou neuf résultats convenus.
每個(gè)新國家方案平均支助八至九個(gè)互相商定國家方案結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com