轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

déblaiement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déblaiement

音標(biāo):[deblεmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m
(場(chǎng)地等的)理, 打掃
近義詞:
dégagement,  enlèvement,  déblayage
反義詞:
amoncellement,  remblayage
聯(lián)想詞
terrassement挖土,翻土,運(yùn)土;nettoyage洗,洗,洗滌;démolition舊建筑材料;chantier工地;réaménagement調(diào)整;démantèlement拆除,拆毀;creusement挖掘, 開(kāi)鑿;dégagement拉出,抽出;fouille搜尋,搜查;travaux活計(jì),活兒,工作;percement鉆孔;

Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.

理瓦礫的工作于10月份開(kāi)始。

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

公路的瓦礫基本上已除。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228?000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

烏克蘭政府已向除多瑙河航道國(guó)際基金捐款228 000歐元。

Cette information est utilisée dans les volets ?repérage?, ?éducation relative aux risques? et ?déblaiement? des programmes.

在開(kāi)展調(diào)查、危險(xiǎn)性教育和除工作中獲得這類(lèi)信息。

Leurs effets disproportionnés sur la population civile et l'énorme fardeau que constitue le déblaiement sont bien connus.

它們對(duì)平民造成的過(guò)大影響及其帶來(lái)的巨大除負(fù)擔(dān)是眾所周知的。

Ces mesures comprennent les opérations de déminage, le déblaiement des champs de mines existants et la destruction des stocks.

這些包括排雷行動(dòng)、翻整現(xiàn)有雷場(chǎng)和銷(xiāo)毀存。

Les deux engins ont ensuite fait demi-tour et ont poursuivi les travaux d'excavation et de déblaiement tout en se dirigeant vers la cl?ture.

隨后,這兩輛推土機(jī)順著鐵絲網(wǎng)地帶退出,然后繼續(xù)在過(guò)境點(diǎn)用推土機(jī)干活和堆土。

Un montant supplémentaire de 133?700 dollars est nécessaire pour assurer le fonctionnement des installations de chauffage et le déblaiement de la neige en hiver.

另外133 700美元用于冬季的暖氣系統(tǒng)和鏟雪費(fèi)用。

La forme sous laquelle l'information est re?ue dépend jusqu'à un certain point de la localisation et de la structure organisationnelle du programme de déblaiement.

獲得信息的方式在某種程度上視執(zhí)行除方案的地點(diǎn)和組織結(jié)構(gòu)而定。

En outre, elle a noté qu'il fallait élaborer des techniques appropriées pour que les buts humanitaires puissent être atteints, y compris le déblaiement des territoires minés.

另外他指出,開(kāi)發(fā)適當(dāng)?shù)募夹g(shù),以滿足人道主義,包括除地雷的。

En ce qui concerne les munitions non explosées, il faut étudier la question de la responsabilité incombant aux autorités d'informer la population et les organismes chargés du déblaiement.

于沒(méi)有爆炸的彈藥的問(wèn)題,我們必須處理向一般公眾和除這些彈藥的人提供資料的責(zé)任問(wèn)題。

Les endroits où les routes étaient bloquées pouvaient être vus facilement et l'on pouvait ainsi envoyer du matériel de déblaiement là où on en avait le plus besoin.

很容易看到被堵塞的道路,因此而將道設(shè)備送到了最急的地方。

Récemment, des complications liées à la découverte d'objets archéologiques sur l'ancien site du camp pendant les travaux de déblaiement ont causé de nouveaux retards dans le calendrier de reconstruction.

由于最近在舊難民營(yíng)場(chǎng)地理廢墟的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)考古文物而出現(xiàn)的復(fù)雜情況,造成重建時(shí)間表再次推遲。

Les équipes de secours et les ambulanciers ont eu du mal à dégager les victimes des décombres et la Croix-Rouge a demandé d'urgence des excavatrices et des engins de déblaiement.

救援人員和救護(hù)車(chē)上的人員難以搬移瓦礫,將遇難者拽出來(lái),紅十字會(huì)呼吁得到挖掘和舉升設(shè)備。

14 L'objectif est d'assurer le déblaiement rapide et dans des conditions de sécurité des zones où se trouvent des restes explosifs de guerre aussit?t que possible après la cessation des hostilités actives.

14 目標(biāo)是在敵對(duì)行動(dòng)停止之后盡快地對(duì)含有戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物的區(qū)域進(jìn)行迅速安全的除。

Ce qui importe n'est pas tant de savoir si cette information est disponible, mais bien plut?t de comprendre qu'elle est essentielle à la sécurité et à l'efficacité opérationnelles des programmes de déblaiement.

了解情況極為重,是除方案的作業(yè)能否做到安全和有效的鍵。

L'accès à l'information pertinente est indispensable à l'élaboration et à l'efficacité opérationnelle de tout programme de déblaiement et d'éducation relative aux risques con?u pour atténuer les effets des restes explosifs des guerres.

對(duì)于制定旨在減輕戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物后果的任何除方案和危險(xiǎn)性教育方案并確保這類(lèi)方案的有效性來(lái)說(shuō),獲得相的信息至為重

Un an après la fin des combats dans le camp de réfugiés palestiniens de Nahr el-Bared, la première phase des opérations de déblaiement a commencé le 17?octobre et devrait durer environ huit mois.

在巴勒斯坦巴里德河難民營(yíng)的戰(zhàn)斗結(jié)束一年后,第一階段的廢墟除工作于10月17日開(kāi)始,預(yù)計(jì)將持續(xù)約八個(gè)月。

Nous espérons que les états parties feront tout leur possible pour appliquer les recommandations qui y sont énoncées et s'attacheront à respecter les délais fixés pour la destruction des stocks et le déblaiement des champs de mines.

我們希望締約國(guó)將竭盡全力實(shí)施行動(dòng)計(jì)劃中提出的建議,并希望他們將保證實(shí)現(xiàn)銷(xiāo)毀地雷和除雷區(qū)訂下的時(shí)間表。

Mis à part les frais de déblaiement de la villa, le Comité constate qu'Atlantic n'a pas fourni de preuves suffisantes démontrant que les frais de retrait résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

除了除別墅中破損的財(cái)產(chǎn)和碎片的費(fèi)用以外,小組認(rèn)為,大西洋公司沒(méi)有提供充分的證據(jù)說(shuō)明這筆撤消費(fèi)用是伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特直接造成的。

聲明:以上例、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déblaiement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。