Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.
在尚未營地,情況依然不堪。
Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.
在尚未營地,情況依然不堪。
En Afghanistan, plus de 370 groupes armés illégaux ont été démantelés.
阿富汗境內(nèi)有370多個非法武裝團(tuán)體已經(jīng)解散。
Des actions répressives pour démanteler les cellules terroristes sont assurément nécessaires.
絕對必要采取鎮(zhèn)壓行動,以摧毀恐怖義基層組織。
L'infrastructure palestinienne de distribution d'eau a été démantelée ou détruite.
巴勒斯坦供水設(shè)施受到干擾或被毀壞。
Les armes nucléaires démantelées ne peuvent plus tomber entre de mauvaises mains.
不能讓已被核武器落入歹徒之手。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
這次封鎖最終解,人群散去。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗灘頭船場平均每年解300艘船舶。
Des laboratoires illégaux ont été démantelés dans presque tous les pays de la région.
該區(qū)域幾乎所有國家都搗毀了一些非法加工點。
Quinze groupes criminels organisés se livrant à la traite des personnes avaient été démantelés.
解散了十五個參與販運人口有組織犯罪集團(tuán)。
Dans l'état actuel des choses, nous avons appuyé sa décision de démanteler l'équipe.
我們支持他在目前情況下解散該調(diào)查組決定。
De fait, selon ses allégations, les autorités mexicaines auraient démantelé le prétendu ?réseau de corruption?.
而且,根據(jù)訴稱,墨西哥當(dāng)局已將訴稱“網(wǎng)絡(luò)”摧毀。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
現(xiàn)已采取一些初步措施,解散民兵并解他們武裝。
Une coopération étroite avec l'AIEA est nécessaire afin de démanteler définitivement le marché noir existant.
必須與原子能機(jī)構(gòu)更緊密合作以便永久現(xiàn)存黑市。
Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.
必須切斷恐怖義資金來源,必須搗毀恐怖義后勤支助網(wǎng)絡(luò)。
Le Gouvernement israélien en a démantelé huit, dont l'une a été reconstruite mi-juillet.
以色列政府了八個這種前哨基地,其中之一又在7月中旬重建。
Il s'agit également de garantir que les états dotés d'armes nucléaires démantèlent leurs arsenaux.
國際社會有責(zé)任通過確立實現(xiàn)徹底核裁軍目標(biāo)具體時間表以及確保核武器國家各自核武庫來制止軍備競賽。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特別是東歐國家,它們迅速解了遺留下來管制體系。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必須立即取消這些平行結(jié)構(gòu)。
Il doit désarmer et démanteler les milices.
他們必須解這些民兵武裝,解散這些民兵。
En fait, plusieurs états ont démantelé leurs armes nucléaires.
事實上,有不少國家已經(jīng)了自己核武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com