Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
當(dāng)她回來晚時,我總是很擔(dān)心。
rentrer à: rallier, regagner, réintégrer, retourner, revenir, rejoindre,
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
當(dāng)她回來晚時,我總是很擔(dān)心。
Les paysans rentrent la récolte au grenier.
農(nóng)民收獲的莊稼運(yùn)進(jìn)糧倉。
Il faut payer pour rentrer dans le musée.
再次進(jìn)博物館也需要付門票。
Il rentre sa bicyclette au garage.
他單放回停場。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
L'avion rentre son train d'atterrissage.
飛機(jī)收起起落架。
Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子們九月一日返校開學(xué)。
Après le travail, chacun rentre chez soi.
下班后,每個人都回自己家。
Hier, il m’a dit qu’il rentrait tard.
他昨天對我說,他要晚一點(diǎn)回來。
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假過后,士兵們回到兵營。
Quand est-ce que tu rentre? Et notre mariage?
何時回國?結(jié)婚?
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交織無法分離的命運(yùn)要將我們帶去哪里?
Bonsoir, Mademoiselle. Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
晚安,小姐。勒格朗先生何時能返回他的辦公室?
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一個是倒入庫,號稱最簡單.
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bient?t dans la ville japonaise.
于是,他就跟在這個背著海報(bào)的人后面,走了一會兒,又回到了辨天區(qū)。
Cela dépend. Généralement oui. Parfois je me promène un peu au parc avant de rentrer.
一定.通常我下了班就回家.有時候,我先去公園散會步,然后再回家.
Des voitures ramènent les gens rentrer .
流息,來來往往應(yīng)該都是回家的吧。
Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.
你什么時候回家? 我5 點(diǎn)回家。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈義〉我疲乏得兩腿支撐住了。
Il ne rentre pas déjeuner à midi.
中午,他回家吃午飯。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com