Le silence ne pouvait valoir acquiescement en l'absence d'obligation de réagir.
沒有做出回應(yīng)的務(wù)的情況下,不能視為許。
Le silence ne pouvait valoir acquiescement en l'absence d'obligation de réagir.
沒有做出回應(yīng)的務(wù)的情況下,不能視為許。
Aucune conclusion ne peut être tirée du silence et il ne vaut pas acquiescement.
從中得不出什么結(jié)論,也推斷不出什么許。
Le silence pouvait, sous certaines circonstances, être considéré comme un acquiescement.
若干情況下,可能被視為認(rèn)。
Dans certaines circonstances, le silence face à une déclaration interprétative peut être interprété comme un acquiescement.
一些情況下,對解釋性聲明保持可被解釋為認(rèn)。
Le destinataire accepte une offre par une déclaration ou par tout autre comportement indiquant son acquiescement.
被發(fā)價(jià)人通過聲明或其他行為表示同意,即為接受發(fā)價(jià)。
Actes signifient comportements et le comportement inclut le silence et l'acquiescement.
行為即指作為,而作為包括和許。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
許的表示方式可以包括積極的、示的或積極而且示的。
Le Rapporteur spécial lui-même estime que l'acquiescement et l'estoppel ne relèvent pas du sujet.
特別報(bào)告員自己已確定許和不容反悔是其研究范圍之外。
L'acquiescement peut être manifesté au moyen d'une déclaration orale ou écrite ou d'un comportement.
表示同意可以是口頭的,也可以是書面的,或者通過特定的行為。
L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.
(2) 接受發(fā)價(jià)于表示同意的通知送達(dá)發(fā)價(jià)人時(shí)生效。
L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement est re?ue par l'auteur de l'offre.
要約人收到表示的同意時(shí),對要約的接受即開始生效。
18.2 L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.
2 接受發(fā)價(jià)于表示同意的通知送達(dá)發(fā)價(jià)人時(shí)生效。
La question de l'acquiescement devrait être envisagée par référence au droit international ou être étudiée plus avant.
有人說,應(yīng)通過引述國際法或通過進(jìn)一步闡述來弄清問題。
Il?serait toutefois difficile d'être plus explicite dans un projet de directive sans insérer un long texte sur l'acquiescement.
但是,除非列入一段關(guān)于認(rèn)的長篇論述,就很難說得更加明確。
Il fallait procéder à une étude plus approfondie pour déterminer les circonstances dans lesquelles le silence pouvait valoir acquiescement.
需要進(jìn)行更仔細(xì)研究,以確定哪些具體情況下可視為認(rèn)。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
還有人說,有些情況下,對解釋性聲明表示可能會(huì)被理解為許。
Ce?processus a été décrit à plusieurs reprises par des termes tels qu'estoppel, forclusion, acquiescement ou consentement implicite ou tacite.
這種程序有多種表述,包括不容推翻、逾期無權(quán)、認(rèn)或示或認(rèn)同意。
Il serait toutefois difficile d'être plus explicite dans un projet de directive sans insérer un long texte sur l'acquiescement.
但是,除非列入一段關(guān)于認(rèn)的長篇論述,就很難說得更加明確。
Il est certain, comme l'affirment d'aucuns, que des institutions très voisines comme l'acquiescement ou l'estoppel permettraient d'obtenir les mêmes effets.
事實(shí)上,曾經(jīng)有些人指出,一些類似的制度,例如許或者不容反悔,也可以用來達(dá)到同樣的效果。
Une réforme de la justice pénale n'est pas possible sans le soutien actif ou tout au moins l'acquiescement de la communauté.
沒有社區(qū)的積極支持或者至少是許,刑事司法改革就無法進(jìn)行。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com