Elle entra?ne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
這也導(dǎo)致她們輟學(xué)、性厭惡和賣淫。
Elle entra?ne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
這也導(dǎo)致她們輟學(xué)、性厭惡和賣淫。
Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.
或許在一起生活的時(shí)候,您有時(shí)感到反感和冷漠。
Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .
在一起生活的時(shí)候您有時(shí)感到反感或冷漠。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“組織沒有任何先驗(yàn)性的懷疑,在意識(shí)形態(tài)上也沒有任何先驗(yàn)性的憎惡。
Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.
我們大家都一致憎惡以婦女兒童為目標(biāo)的沖突。
Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.
你厭惡的寵——感受不到美好、忽略感情的溫柔的人。
La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.
坦桑尼亞簽署的目的是確認(rèn)我們對(duì)不擴(kuò)散的承諾和對(duì)核武器的厭惡。
Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.
后者表明了國(guó)際投資者越來(lái)越多地將風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)嫁給新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家。
Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.
風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移將導(dǎo)致降低聯(lián)合國(guó)的反應(yīng)能力,從而影響其信譽(yù)。
Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.
這種對(duì)不平等現(xiàn)象的反感應(yīng)該占多少份量,顯然是一個(gè)主觀的問題,而不是統(tǒng)計(jì)客觀性的問題。
Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.
發(fā)達(dá)世界的經(jīng)濟(jì)危機(jī)和國(guó)際投資者厭惡風(fēng)險(xiǎn)的心理劇增,可能扭轉(zhuǎn)目前積極的趨勢(shì)。
Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.
這一結(jié)果使人們對(duì)婦女問題的方方面面日益反感,之前取得的成就出現(xiàn)了倒退。
Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.
最近的升勢(shì)是一致的,顯示投資者已經(jīng)普遍對(duì)在新興市場(chǎng)投資產(chǎn)生畏懼。
Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.
性別發(fā)展指數(shù)特別包含這種對(duì)不平等現(xiàn)象的反感,使它成為更全面地反映社會(huì)上兩性不平等現(xiàn)象的指數(shù)。
Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.
我們深感關(guān)切的是,盡管包括安全理事會(huì)在內(nèi)的國(guó)際社會(huì)對(duì)這樣一種政策表示深惡痛絕,但中東的暴力持續(xù)不斷。
La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.
國(guó)際社會(huì)以此確認(rèn)它憎惡克隆人,宣布承諾保護(hù)生命的神圣不可侵犯和尊重人類尊嚴(yán)。
Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?
但是在很當(dāng)前和平解決巴勒斯坦問題的草案案文中是否提及我們?cè)鲪簩?duì)平民施以暴力?
Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.
人們不喜歡全球化的理由之一是,它發(fā)生在一個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家經(jīng)濟(jì)制度大不相同的世界中。
Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.
利用國(guó)際資市場(chǎng)的國(guó)家面臨因全球避免風(fēng)險(xiǎn)的意識(shí)增強(qiáng)而導(dǎo)致的借貸成升高。
Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.
所有的宗教和傳統(tǒng)都表示厭惡暴力侵害兒童行為,然而有關(guān)道德價(jià)值觀的法律框架沒有列入研究報(bào)告中。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com