Le lac dans mon rêve s’est desséché au vent.
枕畔的湖已風干。
Le lac dans mon rêve s’est desséché au vent.
枕畔的湖已風干。
22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
22喜樂的心,乃是良藥。憂傷的靈,使骨枯干。
La solitude est un jardin où l’ame se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.
生活在孤獨的花園里的靈魂最終是會枯萎的,孤獨中開放的花兒是不會散出芬芳的!
Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.
為空氣逸出在餅上戳幾個小孔,否則的活,有可能會膨脹和和干燥。
Et ils sont desséchés, et leur espoir est perdu.
尸骨已干枯,其希望也蕩然無存。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座的有幸存者和解放者,他們拯救了奄奄一息的人。
Les familles en sont réduites à vendre leurs animaux, manger les semences et voir leurs arbres fruitiers se dessécher et mourir.
許多家庭出賣牲畜,吃掉種子,眼著自家的果樹枯死。
Il n'y avait pas d'école, pas de travail, la terre était desséchée et les dégats de la guerre l'avait rendue impropre à l'agriculture.
村里沒有學校、沒有活干,土地干旱和戰(zhàn)爭造成的破壞使得土地無法耕種。
Le froid et le mauvais temps les dessèchent.L'humidité qui diminue, le vent vif et la chaleur des radiateurs les rendent ternes, cassants et indisciplinés.
寒冷低溫會變干枯,強風和取暖器的溫度都會降低濕度變得沒有光澤,脆弱易斷,而且難以梳理。
La solitude est un jardin où l'ame se dessèche, les fleurs qui y poussent n'ont pas de parfum. — Marc Lévy, Et si c'était vrai...
正在法國暢銷作家馬克·萊維的《假如這是真的》校樣:“孤獨是靈魂憔悴的花園,在這樣的花園里長出的花朵沒有芬芳?!?/p>
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因為天上懸掛著十個太陽,花草樹木都在這難耐的酷熱中乾癟枯萎。土地龜裂,河流乾涸。
D'après la?Syrie, la?pollution atmosphérique causée par les incendies de puits de pétrole a endommagé un grand nombre de jeunes plants et desséché les arbustes dans les pacages.
據(jù)敘利亞說,油火造成的空氣污染損壞了大量幼苗,使草原灌木干枯。
J'ai bien travaillé et je fais le commerce de la compagnie, et de la non-tissé desséchant tel que l'humidité des billes! Service avantage! Je me félicite de la compagnie à négocier!
我公司工作良好,我公司屬于貿(mào)易型,有無紡布及干燥劑防潮珠等!服務優(yōu)勢!歡迎來我公司洽談!
Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.
用刀切出花紋并涂一層蛋黃(用少量的水稀釋)。為空氣逸出在餅上戳幾個小孔,否則的活,有可能會膨脹和和干燥。
Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.
可確定地說,此一情況不會立刻改變,但是對于那些不愿目睹我們的地球象腐爛的水果那樣干枯,或把地球作為一個巨大宇宙炸彈爆炸的人,應迫切給予支援。
Le long de la frontière, il existe d'innombrables voies de passage par des lits de rivière peu profonds ou desséchés dans le nord et des routes ou pistes montagneuses dans les zones escarpées à l'est qui, dans une grande mesure, ne sont praticables qu'en véhicule tout-terrain.
在邊界沿線,有無數(shù)過境路徑,北面有低河床或干枯河床,東面有山路或丘陵和山區(qū)的山道,基本上,只有四輪驅動汽車才能通過這些道路。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com