Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
獵戶號(hào)飛往月球之旅,途中如何更新空氣?
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
獵戶號(hào)飛往月球之旅,途中如何更新空氣?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要這一模式來革新自身的模式。
à notre génération de la renouveler et de la régénérer.
現(xiàn),我們這代人要振興它和使它恢復(fù)活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母親必須能夠再造生物多樣性。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1?m, le?volume total de sol à régénérer s'élevant à 4?500?m3.
科威還稱,污染深達(dá)1米,造總量為4,500立方米的土需進(jìn)行補(bǔ)救。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由對(duì)恢復(fù)可能遭到損害的樹林的手段作出評(píng)估。
Les zones régénérées seraient cl?turées pour encadrer ou exclure le paturage et les activités de loisirs.
恢復(fù)地區(qū)將修建圍欄,以管理或排除放牧和娛樂活動(dòng)。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方恢復(fù)和保護(hù)被非法經(jīng)濟(jì)破壞的生態(tài)系統(tǒng)。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
預(yù)期植樹造林將能重建土地,并向國內(nèi)市場(chǎng)供應(yīng)木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
濃縮來源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物質(zhì)。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les paturages.
由于雨水遲來,降雨情況變化不定,沒有充足的雨水來補(bǔ)充貯水池或讓牧場(chǎng)恢復(fù)生機(jī)。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它還必須振興、改組和改革權(quán)力機(jī)構(gòu),并為一個(gè)充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects ?entièrement régénérés? et ?à l'état de référence normal? ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,沒有任何類別被敘述為“完全恢復(fù)”或“正?;€”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被為辦法的荒漠化應(yīng)對(duì)措施就是一個(gè)很好的例子。
à cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'?uvre.
這方面,人們正探討重新啟動(dòng)最大限度用勞動(dòng)力隊(duì)伍的增長(zhǎng)類型。
Il s'agit d'interdire le paturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
這一過程中,若干年內(nèi),將被侵蝕土地保護(hù)起來,禁止放牧,使最初的植被能夠自然再生。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林還可用于對(duì)抗荒漠化,重建和恢復(fù)退化的景觀。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工藝中使用的鈰(IV)通過電化學(xué)池內(nèi)重新氧化從還原的鈰(III)中再生(鈰氧化公司文獻(xiàn))。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
瑪雅林分,目前建議為桃花心木的再生采用類似的方法,其中許多由當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
現(xiàn)要由我們巴勒斯坦人和以色列人同樣地向前邁出積極的步伐,以便我們有充沛的創(chuàng)造性的精力來實(shí)現(xiàn)和平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com