轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

flétrir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

flétrir 專(zhuān)八

音標(biāo):[fletrir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 flétrir 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 萎, 凋謝,
La sécheresse a flétri ces fleurs. 這些花萎了。

2. <書(shū)>失去光澤, 不鮮艷; 憔悴, 癟:
Le soleil a flétri la couleur de ces rideaux. 太陽(yáng)這些窗簾褪色了。

3. [古, 轉(zhuǎn)]絕望, 沮喪:
flétrir son c?ur 他心里感受到絕望

4. [轉(zhuǎn)]無(wú)生氣; 改壞
5. (古時(shí))給(犯人)打烙印; [引]蒙受恥辱性的懲罰

6. [轉(zhuǎn)]玷污; , 痛斥:
flétrir la réputation de qn 玷污某人的名譽(yù)
flétrir les tra?tres 痛斥叛徒



se flétrir v. pr.
1. 萎, 凋謝,
plante qui se flétrit par manqué d'eau 因缺水而萎的植物

2. 失去光澤, 失去鮮艷; 得憔悴,

常見(jiàn)用法
flétrir la réputation de qqn敗壞某人的名聲

Fr helper cop yright
近義詞:
anathématiser,  avilir,  blamer,  censurer,  condamner,  contaminer,  faner,  dessécher,  sécher,  défra?chir,  friper,  palir,  rider,  ternir,  altérer,  dépraver,  gater,  perdre,  pervertir,  pourrir

se flétrir: faner,  ternir,  décolorer,  sécher,  déteindre,  défra?chir,  rider,  

反義詞:
applaudir,  éclatant,  frais,  juvénile,  pur,  glorifier,  honorer,  laver,  raviver,  briller,  exalter,  exalté,  fleurir,  florissant,  féliciter,  louer,  réhabiliter,  épanouir,  félicité

se flétrir: éclore,  

聯(lián)想詞
fleurir開(kāi)花;pourrir腐爛,腐敗;?ter拿走,拿掉;condamner給判刑,給定罪;dégrader降級(jí), 降低價(jià)值;périr死亡,喪生;répandre灑,濺出;remuer移動(dòng),搬動(dòng);arracher拔;dispara?tre消失;altérer更;

Le soleil a flétri la couleur de ces rideaux.

太陽(yáng)這些窗簾褪色了。

Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.

該區(qū)的大片葡萄園都凋落了。

Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.

她落寞的走進(jìn)地鐵,心力憔悴。

On flétrissait les criminels à l'épaule.

從前, 人們?cè)诜溉思缟洗?span id="glipc3hi" class="key">烙印。

Le vent printanier soufflait sur les papiers br?lés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春風(fēng)吹過(guò)擺在鋪滿凋謝了的菊花的墳?zāi)骨澳切沟募垺?/p>

La communauté internationale a condamné sans équivoque ce récent assassinat, le flétrissant comme une violation du droit international et des accords internationaux.

國(guó)際社會(huì)已經(jīng)明確這一最新的暗殺行動(dòng),斥之為違反國(guó)際法和國(guó)際協(xié)定。

Le secteur extérieur reste extrêmement fragile en raison d'une maladie qui flétrit les caféiers et de la nette détérioration des termes de l'échange.

由于一些咖啡樹(shù)毀于萎蔫病,加上貿(mào)易條件急劇惡化,出口部門(mén)一直受到很大壓力。

La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.

這位婦女的美貌漸漸消失了。

Devant des actes aussi graves que nous flétrissons énergiquement, les instances internationales compétentes devraient en l'espèce intervenir, et intervenir en urgence.

考慮到這種后果嚴(yán)重的行為,有關(guān)國(guó)際主管機(jī)構(gòu)必須緊急地作出預(yù);我們對(duì)此行徑表示強(qiáng)。

Les Palestiniens ont d? voir leur eau potable détournée pour étancher la soif de colons illicites armés et hostiles, alors qu'eux-mêmes étaient assoiffés et que leurs cultures agricoles se flétrissaient.

巴勒斯坦人眼看著自己的飲用水被用來(lái)滿足那些有武裝的、敵對(duì)的非法定居者的用水需求,而他們自己卻渴難耐,他們的農(nóng)作物也凋敝。

Les droits légitimes du peuple palestinien de défendre sa dignité et de libérer sa patrie ne peuvent et ne devraient pas être flétris du nom du terrorisme ou assimilés au terrorisme.

巴勒斯坦人民捍衛(wèi)自己的尊嚴(yán)以及解放自己家園的合法權(quán)利不能、也不應(yīng)被侮辱為或等同于恐怖主義。

En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.

還可以見(jiàn)到,約旦河谷巴勒斯坦人的莊稼由于得到不到水而給太陽(yáng)曬得巴巴的,而附近的以色列非法移民點(diǎn)竊取了巴勒斯坦人的水,他們的田地則是綠油油的。

Mais pour ne pas flétrir ma réputation - que j'espère bien établie - de faire des déclarations très concises et du fait de ma profonde estime pour vous, Monsieur le Président, je m'en tiendrai à la version des trois minutes.

但是,我向來(lái)發(fā)言都非常簡(jiǎn)短,而且我很在意這個(gè)名聲——但愿這是受之無(wú)愧的名聲。 主席先生,出于我對(duì)你的深深敬仰和尊重,我將依然作三分鐘的發(fā)言。

M.?Siles (Bolivie) dit qu'un des symboles de la nouvelle prise de conscience nationale de la Bolivie est la feuille de coca, une feuille sacrée qui a été injustement flétrie et stigmatisée par la communauté internationale.

Siles先生(玻利維亞)說(shuō),玻利維亞新的民族意識(shí)的一個(gè)象征就是古柯葉,這是一種神圣的葉子,卻被國(guó)際社會(huì)不公正地判罪并加以禁止。

Le développement des implantations en Cisjordanie occupée et la présence de plus de 400?000 colons juifs sur le territoire palestinien occupé constituent des violations du droit international, qui ne sont pas très souvent flétries par les principaux médias et retiennent moins l'attention de l'opinion publique.

在被占領(lǐng)的西岸建造定居點(diǎn)和40多萬(wàn)猶太定居者居住在巴勒斯坦被占領(lǐng)土上的做法違反了國(guó)際法——主要媒體組織常常忽略這個(gè)事實(shí),并且公眾很少注意它。

La surveillance et l'évaluation de la dégradation des terres attribuée à la sécheresse et aux changements climatiques devraient se fonder sur des indicateurs tels que la fréquence accrue des feux de forêt ou de brousse, la progression de zones de végétation flétrie par la sécheresse, la disparition des puits et des sources naturelles, la diminution du cheptel, la fréquence accrue des mauvaises récoltes et la superficie croissante de terres abandonnées.

對(duì)旱與氣候化引起的土地退化進(jìn)行的監(jiān)測(cè)和評(píng)估將以一些指標(biāo)為根據(jù),如:森林/灌叢火災(zāi)的發(fā)生日趨頻繁、萎植物區(qū)因旱而擴(kuò)大、水井和天然泉水日漸消失、牲畜數(shù)量下降、作物失收率日益上升、廢棄土地面積擴(kuò)大。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 flétrir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。