Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,實際上宗教殿堂正遭褻和劫掠。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,實際上宗教殿堂正遭褻和劫掠。
Isra?l continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.
以色列繼續(xù)褻場所并拆毀安全家庭。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我們決不能在猶太教會堂受破壞或玷污時置若罔聞。
La réalité est que des lieux saints serbes sont pillés et profanés de fa?on quotidienne.
塞爾維亞族的神殿實際上天天都遭掠奪和褻。
Un témoin dans une affaire de crimes de guerre a été assassiné et sa tombe profanée.
一起戰(zhàn)爭罪案件中的一名證被謀殺,墳墓遭褻。
Les récents crimes ont commencé par une autre tentative des Sionistes de profaner les lieux saints musulmans d'Al?Qods Al?Charif.
近來的犯罪始于猶太復國主義者又一次試圖褻在圣城的神廟。
Ces dernières auraient même profané le corps d'au moins deux des Palestiniens tués au cours de l'attaque contre Beit Hanoun.
據(jù)報,在軍進攻Beit Hanoun期間遇害的巴勒斯坦中,至少有兩的遺體甚至遭軍的褻。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此類運動的理念受褻,因為它們被認為是以種族凈化的名義進行的。
Ils exigent tout sans rien donner, au mépris des conventions et des normes de la communauté internationale, en profanant notre discours juridique et moral.
他們主張以最小的參與達成最大的要求,規(guī)避國際社會的準則規(guī)范,同時濫用我們的法律和道德言論。
Dans la ville d'Orahovac, 60?% des tombes serbes ont été profanées.
在Orahovac鎮(zhèn),60%的塞族墳墓被褻。
Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.
教堂被摧毀,5個塞族墳場的墓碑被褻。
Les personnes susceptibles de rentrer chez elles font toutes plus ou moins la même chose?: elles vont visiter leur maison br?lée et les tombes profanées.
潛在返回者的多數(shù)活動只不過是去看看他們被破壞、燒掉的住房和遭褻的墓地。
Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont re?u des menaces de mort par courrier.
猶太的墳墓遭褻,該城市處張貼了反猶太的海報,猶太收郵寄的死亡威脅。
L'église avait été rénovée dans le cadre du programme de restauration des églises et monastères du Kosovo-Metohija endommagés et profanés, mené sous les auspices du Conseil de l'Europe.
之前,該教堂利用歐洲委員會贊助的科索沃和梅托希亞被毀壞和褻的東正教教堂和寺院修復方案得修復。
Au cours des deux dernières années, les 2?000 croix de pierre restantes qui marquaient des cimetières arméniens ont été profanées et éliminées.
過去兩年來,代表亞美尼亞墓地的剩余的2 000個石雕十字架受褻,遭毀滅。
De plus, les forces d'occupation ont endommagé une mosquée voisine qu'elles ont profanée en y entrant, sous prétexte de chercher des armes.
此外,軍的行動使附近一所清真寺受損壞,他們還進入清真寺,褻其神圣,他們聲稱是為了搜查武器。
Or de tous les temps, seul l'avenir se prête à être profané par nous?: le présent est déjà le passé et le passé, ce sont les méchefs de nos pères.
但是,在時間的長河中,只有未來是我們可以褻的;今日已成為過去,而過去是我們先輩惡作劇的結(jié)果。
Ces lieux sont constamment menacés par les tentatives de les profaner ou de les détruire menées par des extrémistes israéliens, avec le soutien de ceux qui sont en apparence moins extrémistes.
以色列極端主義分子企圖在那些表面上不那么極端的的支持下褻和摧毀這些圣地,從而使它們不斷受威脅。
Une telle personne doit être incapable de discerner le sentiment de frustration et d'humiliation que notre peuple ressent du fait des politiques israéliennes, y compris la tentative de profaner nos lieux saints.
這種是無法體察我們民由于以色列的政策、包括想要褻我們圣地的企圖而產(chǎn)生的挫折和屈辱感的。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名聲,給他們的親造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商業(yè)誘惑,那確實是可恥的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com