Les mots ??humanitaire?? et ??humanitarisme?? sont aujourd'hui galvaudés.
“人道主義的”和“人道主義”在今天成了被嚴(yán)重濫用的詞匯。
Les mots ??humanitaire?? et ??humanitarisme?? sont aujourd'hui galvaudés.
“人道主義的”和“人道主義”在今天成了被嚴(yán)重濫用的詞匯。
C'est la seule manière d'éviter que des termes tels que paix, sécurité et stabilité continuent d'être galvaudés.
只有取這種法,我們才能阻止和平、安全和穩(wěn)定等概念的貶值。
Le mot ??cohérence?? est peut-être galvaudé, mais la démarche qui y correspond n'est pas assez employée.
“連慣性”也許個被濫用的字眼,取這一做法則不夠。
Le mot lui-même est trop facilement galvaudé et suremployé, ce qui fait qu'il est difficile d'en donner une définition claire.
這個詞很容易被濫用或過度利用,從而難以產(chǎn)生一個明確的定義。
En anglais, le mot ??mainstreaming?? est tellement galvaudé de nos jours qu'il risque de ne plus renvoyer à rien de précis.
在英語中,如今該詞的使用過于廣泛,有可能正在喪失意義。
Mais, sur le plan pratique et opérationnel, nous devons faire preuve de prudence dans le recours à ce principe, afin de ne pas le galvauder ni l'exploiter de manière abusive.
從實際和行動的角度看,我們應(yīng)當(dāng)慎重對待該原則,以免其被利用和濫用。
Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.
還應(yīng)當(dāng)考慮適當(dāng)?shù)臋C制,把這一被濫用的詞匯從那些把它用來作為對任何同其政策持異議者的描述的貶義詞者手中解救出來。
Isra?l estime que, dans l'intérêt du maintien de la paix, les états Membres auraient d? voter en conscience et qu'ils devraient dorénavant éviter de galvauder la résolution en lui donnant un contenu politisé.
為了維持和平,以色列認(rèn)為各會員國應(yīng)該本著良知投票,至少今后防止政治化的語言使決議貶值。
Cette définition, bien que galvaudée, renseigne à suffisance sur notre mode d'action car, reconnaissons, avec son auteur, que le pourcentage des résolutions qui sont mises en ?uvre, y compris celles adoptées par consensus, reste dérisoire.
這一界定盡管有點夸張,足以對我們的行動方法產(chǎn)生教益,因為讓我們與提出這一說法的人一道承認(rèn),決議——包括以協(xié)商一致的方式通過的決議——執(zhí)行的比例仍然低得荒唐可笑。
Mais d'un autre c?té, le concept de terrorisme a été malheureusement galvaudé par tous ceux qui pensent qu'il suffit de l'invoquer pour couvrir l'autre - qui est toujours l'ennemi - d'opprobre et de discrédit.
另一方面,所有那些認(rèn)為只要起用“恐怖主義”這一名詞便足以使總敵人的“其他人”名聲掃地的人們使恐怖主義概念無足輕重,這不幸的。
Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme ??terroriste?? ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.
聯(lián)合國在努力打擊恐怖主義時,還應(yīng)考慮建立適當(dāng)機制,使經(jīng)常被濫用的恐怖主義一詞不要被不公平和無根據(jù)地使用該詞的國家用作針對不同意其政策的任何其他國家的貶義詞。
De prime abord, le sujet appara?trait comme presque déprécié, en tant qu'il est galvaudé pour avoir été, ces dernières années, abondamment examiné à la fois au Conseil de sécurité, qui lui consacre, statistiquement, 62?% de son temps, dans d'autres organes de l'ONU, mais aussi dans d'autres et nombreuses enceintes internationales.
初看起來,這個專題似乎已經(jīng)失去了它往日得到的注意,并且有點內(nèi)容貧乏,因為安全理事會以及其他聯(lián)合國機構(gòu)和很多其他國際論壇在最近幾年中如此經(jīng)常地討論過這個專題,并且安理會現(xiàn)在把其62%的時間用于討論這個問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com