L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的繩索斷裂了。
rompre à: familiariser,
se rompre: se casser, brisé, cassé, fracassé, fracturé, éclater, claquer, céder, craquer, briser, lacher, casser,
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的繩索斷裂了。
Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.
請(qǐng)注意, 這只螺絲快要斷了。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通過(guò)了試用期,就不能在合同到期之前終止合同。
Notre objectif doit être de rompre ce cycle improductif.
我們的目標(biāo)是打破這一沒(méi)有結(jié)果的循環(huán)。
On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.
不再愛(ài)的時(shí)候,才覺(jué)得特別難舍難分。
Sa maman aura bient?t vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母親很快就會(huì)風(fēng)的浪漫,并迫她的女兒打破。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.
但是伯爵夫人偏過(guò)頭來(lái)望著迦來(lái)-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。
Isra?l affirme vouloir vivre en paix, mais fait tout pour la rompre.
以色列稱它希望過(guò)和平的生活,但卻竭盡全力破壞和平。
Les femmes consentent dans l'espoir de rompre le cycle de la pauvreté?.
而這些婦女之所以同意,是指望以此擺脫貧困。”
Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.
當(dāng)我們關(guān)上門戶,你們走私毒品來(lái)打開市場(chǎng).
Mon gouvernement reconna?t que nous avons là une chance exceptionnelle de rompre avec le passé.
我國(guó)政府認(rèn)識(shí)到,我們現(xiàn)在有一個(gè)與過(guò)去決裂的至關(guān)重要的機(jī)會(huì)。
Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.
對(duì)這種自我延長(zhǎng)的惡性循環(huán),還沒(méi)有人找到輕而易舉或顯然的解決辦法。
Il était plus que temps de rompre le cycle de réduction des ressources de base.
為了打破核心資源減少的循環(huán),目前正機(jī)不可失。
La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所以,緬甸中止談判的決定既讓人震驚又讓人失望。
Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.
我們眼前的優(yōu)先事項(xiàng)是迅速走出暴力升級(jí)的惡性循環(huán)。
Néanmoins, 90?% des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不過(guò),90%的婦女表示,一旦發(fā)現(xiàn)此類征兆,她們將終止他們之間的關(guān)系。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commen?at.
國(guó)家重新處于分裂,其局勢(shì)比從前又更加嚴(yán)重。
Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo ??Rompre le silence, tambour battant??.
簡(jiǎn)報(bào)會(huì)先播放錄像“擊鼓吶喊,打破沉默”。
Je prie instamment?le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.
我促請(qǐng)安理會(huì)在這個(gè)問(wèn)題上打破自我強(qiáng)加的沉默。
Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.
3我們只有跟舊的習(xí)慣勢(shì)力決裂,才能搞好各項(xiàng)建設(shè)。
明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com