Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有發(fā)胖的困擾。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有發(fā)胖的困擾。
Les légumes poussent vite, les fruits grossissent rapidement.
蔬菜生長得快,水果也快成熟。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一隊人走來壯大了游行陣容。
Par suite des pluies, la rivière se trouve grossie.
由于下雨, 河水上漲了。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
領(lǐng)導(dǎo)為使自己講話被聽見又一次提高了嗓門。
N'achète jamais un vêtement un peu plus grand, pour ne pas te donner l'occasion de grossir.
堅決買一號的衣服,給自己肥胖的空間。
Le bon chocolat ne vous rendra pas malade. Il ne vousfera même pas grossir.
好的巧克力會讓你生病。甚至會讓你發(fā)胖。
Pour ne pas grossir,il est preferable de manger les fruits à la fin du repas.
為了發(fā)胖,最好是在餐后吃水果 。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河漲水了。
Il a grossi de dix kilos.
他胖了10公斤。
Au fil des ans, les recettes fiscales ont grossi.
在過去幾年里,政府收入出現(xiàn)增加。
Les déplacements internes grossissent le nombre d'enfants des rues.
國內(nèi)流離失所狀況造成街頭兒童人數(shù)的增加。
La rivière a grossi.
河漲水了。
Ce vêtement te grossit.
件衣服顯得你胖。
Les féculents font grossir.
淀粉食品使人發(fā)胖。
La foule des badauds grossissait.
看熱鬧的人越來越多。
Ces 10 dernières années, 10 millions de personnes par an ont grossi les rangs des pauvres.
在過去10年里,每年都有1千萬人加入貧困者行列。
Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.
警方撤離后,暴徒人數(shù)增多,襲擊者侵入大使館。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
設(shè)在緬甸的聯(lián)合國機(jī)構(gòu)都能證實(shí)水分過多的數(shù)字。
On s'efforce toujours de grossir les rangs et de former les cadres du Service.
擴(kuò)充科索沃警察部隊警察及對其管理者進(jìn)行培訓(xùn)的工作還在繼續(xù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com