La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
該小型護衛(wèi)艦在最終離去之前該船進行了數(shù)小時的。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
該小型護衛(wèi)艦在最終離去之前該船進行了數(shù)小時的。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
這些兒童缺少身份證件,不斷遭到警官。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
摟著父親的那種親熱勁兒,讓格朗臺都差點兒臉紅了,他的良心有點不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient ??disparu?? pendant un certain temps.
據(jù),派領(lǐng)導(dǎo)人遭到并一度“失蹤”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主義工作人員遭到和襲擊。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主義工作人員正受到干、攻擊和甚至于殺戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人員三名新來的女工作人員進行了性。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
們還可能面臨警察的。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人員六名工作人員進行性。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
該地區(qū)人民正不斷遭到恐嚇與。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
還有報告說,律師也受到恐嚇和。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人員當(dāng)眾喝醉并了一名女性工作人員。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所謂的恐怖戰(zhàn)爭為由遏制穆斯林社區(qū)。
Près de 5?% ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查結(jié)果顯示,近乎50%的婦女在16歲以后曾受暴力威脅或性威脅,或受到這兩方面的襲擊;近乎5%在這項普查之前的一年內(nèi)曾受害。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家屬探訪女孩時往往受和被拖延。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府當(dāng)局在農(nóng)村地區(qū)一貫新聞工作者進行威脅和。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,開始百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有時們還必須代替那些受到政府監(jiān)視和壓制的年輕人外出工作。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
許多工作人員被拘留、、襲擊、強奸、扣為人質(zhì)和殺害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍衛(wèi)自己森林的社區(qū)和領(lǐng)導(dǎo)人均受監(jiān)禁和隨意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com