A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世紀之交的維也納,依然受封建社會的濃郁氣所籠罩。
s'imprégner de: absorber, assimiler,
s'imprégner: boire, prendre, abreuvé, gorgé, saturé, envahi, marqué, pénétré, se remplir,
imprégner de: imbiber, boire, absorber,
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世紀之交的維也納,依然受封建社會的濃郁氣所籠罩。
La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi.Tu me manques.
在沒有你的家里,寂寞侵蝕了我,我想你。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
這一概念適用于所有國家管轄范圍。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空間法的全部規(guī)范都滲透著這一精神。
Pour qu'elle fonctionne, il faut qu'une éthique d'entreprise imprègne la société et les?dirigeants d'entreprise.
在商業(yè)道德意識沒有深刻扎根于社會和企業(yè)領(lǐng)導頭腦的情況下,自愿主義也會有性。
Les pratiques traditionnelles imprègnent encore ces systèmes introduits.
這些慣例也被納入到了施政體系中。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
這些建議表明了人們對行動效力的關(guān)切。
Le souci d'améliorer la gouvernance doit imprégner tous les objectifs.
所有的目標都必須考慮施政問題。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
兒童基金會將在全國各地分發(fā)74萬套經(jīng)殺蟲劑處理的蚊帳。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度繼續(xù)致力于多元主義和寬容,并落實在《印度憲法》的各個方面。
Le poids total du phosphore qui imprègne le feutre dans chaque projectif est de 5,78 kilogrammes.
每個炮彈中楔形彈片所含白磷的總重量是5.78公斤。
Les pyréthrino?des sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除蟲菊是唯一推薦用于驅(qū)蟲蚊帳的化學族。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
在他一些國家,最分發(fā)的驅(qū)蟲蚊帳的使用率也大增。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
在兩年中,贊比亞逐省份分發(fā)了驅(qū)蟲蚊帳。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨浸漬的泡沫和表面處理在商業(yè)上應用有。
Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
受到這一疾病影響的國家正在研究是否能夠?qū)⒅攸c放在使用驅(qū)蟲蚊帳上。
Le co?t élevé des moustiquaires imprégnées d'insecticides constitue un obstacle à leur utilisation généralisée.
驅(qū)蟲蚊帳費用高昂,有礙廣泛使用。
Telle est la philosophie qui imprégnait l'ensemble du
草案中不僅要制定預防原則,作為適當合理的注意責任的一部分,而且要規(guī)定充分可接受的賠償框架,以反映對公平原則的適用。
La foi n'imprègne pas seulement la moralité individuelle, mais aussi les relations socioéconomiques et politiques.
信仰不于個人道德領(lǐng)域,變成了社會經(jīng)濟和政治關(guān)系的一部分。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
還必須將法律付諸實踐,使它滲入我們生活的各個方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com