De plus, elle était déjà bien réglementée.
而,環(huán)境保護已經(jīng)得到了很好規(guī)范。
De plus, elle était déjà bien réglementée.
而,環(huán)境保護已經(jīng)得到了很好規(guī)范。
Le secteur est bien réglementé et relativement compétitif.
目前,科索沃金融部門得到了良好管理,具有一定競爭力。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在監(jiān)管程度很高環(huán)境中運營。
Les chatiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
適度使用體罰是一種可接受紀律方式。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
隨著年份,每年農(nóng)政部門都會新出臺一些法令去規(guī)范這項措施。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并請說明締約國是如何管制傭人雇用。
Le repos hebdomadaire est également réglementé par la législation en vigueur.
法律對每息時期也有規(guī)定。
En Tha?lande, l'utilisation de produits contenant du lindane est réglementée.
在泰國,林丹產(chǎn)品使用是受到限制。
Leur utilisation doit par conséquent en être réglementée et, à terme, éliminée.
為此,必須對此種物質(zhì)使用加以控制,并最終予以全部淘汰。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社會保障法》不適用于親權(quán)。
L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.
必須根據(jù)國際法更好地管理進入漁場機會。
L'utilisation du domicile familial est également réglementée par le Code civil.
對于家庭住房使用,《民法典》也有規(guī)定。
Le "consentement mutuel" envisagé sera-t-il réglementé dans l'accord de projet?
提到“共同同意”是在項目協(xié)議中預(yù)期嗎?
La législation de Bosnie-Herzégovine réglementant le licenciement des policiers doit être amendée.
波斯尼亞和黑塞哥維那有關(guān)解除警官法律需要修正。
Plusieurs lois ont été promulguées afin de réglementer le secteur de l'agriculture.
為了管理這一農(nóng)業(yè)部門,發(fā)布了一些法律。
Le transport maritime est de manière générale moins réglementé que le transport aérien.
與空運業(yè)相比,海運業(yè)管理不那么嚴密。
Les compagnies d'assurances sont très sévèrement réglementées dans la plupart des pays.
大多數(shù)國家都對保險業(yè)實行嚴格管制。
Le mouvement de ces vecteurs ou agents dangereux au Canada est également réglementé.
這些危險載體或制劑在加拿大移動也受到管制。
Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.
《立陶宛共和國民法典》詳細規(guī)定了配偶之間相互扶養(yǎng)問題。
L'importance des mesures de confiance pour réglementer les activités spatiales est reconnue.
透明度和信任建立措施被認為對調(diào)控空間活動很重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com