En Somalie, le pronostic est tout aussi affligeant.
在索馬里,前景可能同樣暗淡。
En Somalie, le pronostic est tout aussi affligeant.
在索馬里,前景可能同樣暗淡。
Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
加人民生活條件相當(dāng)惡劣。
C'est certainement une caractéristique affligeante de notre temps.
毫無疑問,這是我們時代凄慘寫照。
La situation humanitaire affligeante qui règne maintenant sur le terrain à Gaza n'exige rien de moins.
目前加境內(nèi)駭人聽聞人道主義局勢,要求我們必須這樣做。
Malheureusement, la scène du désarmement nucléaire reste marquée par des signes affligeants.
不幸,核裁軍舞臺上仍然存在令人不安跡象。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我們不僅看到了某個遙遠(yuǎn)社會慘狀況。
Mon gouvernement trouve inadmissibles et affligeantes les accusations portées contre l'éthiopie.
我國政府認(rèn)為對埃塞俄比亞指控毫無道理,令人遺憾。
Les statistiques de mortalité infantile et de santé maternelle, entre autres, restent particulièrement affligeantes.
關(guān)于嬰率和產(chǎn)婦保健統(tǒng)計數(shù)字尤其令人沮喪。
Le spectacle était affligeant; la situation y était pire encore que dans les camps.
這是令人非常難過景象,甚至比營地情況還要糟糕。
Il est décevant et affligeant de voir se poursuivre la violence et la destruction gratuites.
毫無理智暴力與破壞持續(xù)不斷,令人失望和難過。
Il pourrait y avoir, c'est vrai, plusieurs raisons à cet état de choses affligeant.
毋庸置疑,這種說不過去情況可能有幾個原因。
M. Khalil (égypte) souligne que le racisme est l'un des pires fléaux affligeant le monde.
Khalil先生(埃及)說,種族主義是影響世界最嚴(yán)重災(zāi)禍之一。
La situation économique demeure néanmoins affligeante et le Kosovo continue à se heurter à de graves difficultés.
不過,科索沃經(jīng)濟局勢仍然嚴(yán)峻,繼續(xù)面臨重大挑戰(zhàn)。
Je m'exprime après avoir entendu l'affligeante nouvelle de l'assassinat du Ministre de l'industrie Pierre Gemayel au Liban.
我是在剛剛得知工業(yè)部長皮埃爾·杰馬耶勒在黎巴嫩遭受暗殺這一令人震驚消息后發(fā)言。
Le mécanisme d'accès préférentiel aux marchés était destiné à extraire les PMA de cette situation affligeante.
市場優(yōu)惠準(zhǔn)入安排旨在使最不發(fā)達(dá)國家擺脫目前痛苦境地。
Il est affligeant de voir que même des travailleurs humanitaires sont tués par les attaques israéliennes.
即使人道主義工作人員也由于遭受以色列襲擊而喪生,這令人痛。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亞和黑塞哥維那機構(gòu)中存在著某種令人感到絕望機能失調(diào),其中一些是從代頓繼承而來。
Le renvoi de fonctionnaires gouvernementaux femmes est un autre exemple affligeant de violations éhontées de leurs droits.
政府部門開除女公務(wù)員是公然侵犯她們權(quán)利另一例證,令人憤。
Il est affligeant que la population spontanément rapatriée soit aujourd'hui victime de violences physiques et psychologiques quotidiennes.
只有通過國際上聯(lián)合努力,我們才能制止這一循環(huán)不息暴力。
La première année de ce siècle a encore été témoin d'affligeantes violations du droit de la guerre.
本世紀(jì)第一年中繼續(xù)出現(xiàn)了令人震驚違反戰(zhàn)爭法行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com