Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客氣了, 我感到不好意思。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客氣了, 我感到不好意思。
Un code source délibérément confus est interdit.
故意使源代碼變得混晦澀是不允許。
Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
證候來時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。
Certaines délégations étaient d'avis que les débats préliminaires étaient confus.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,初步討論重點(diǎn)不明確。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱頂石原則》應(yīng)繼續(xù)側(cè)重于維持和平行動(dòng)技術(shù)和實(shí)踐方面;應(yīng)避免不明確或存在爭議政治問題。
De l'avis du Comité, la présentation de la composante est confuse et d'une compréhension difficile.
咨詢委員會(huì)認(rèn)為,預(yù)算文件中剛果特派團(tuán)這一部門表述混亂,難以對此作出分析。
Je suis confus.
我感到內(nèi)疚, 我感到抱歉。
Ses explications étaient confuses.
他解釋不清。
Le projet de résolution donne une interprétation confuse et inquiétante de l'Article 51.
該決議草案采納了對第51條混和令人不安解釋。
Dans d'autres cas, le fondement juridique de la procédure pénale pouvait devenir confus.
在其他一些案例中,刑事程序法律基礎(chǔ)可能變得模不清。
De plus, ce que couvre la notion ??d'accord de partenariat?? reste confuse.
而且,“伙伴關(guān)系協(xié)定”包括些什么仍然不清楚。
C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.
在混亂、不斷迅速演變形勢下,這種態(tài)度是取得成功所必不可少。
Oh ! rien, dit Liénarde toute confuse, c'est ma voisine Gisquette la Gencienne qui veut vous parler.
“哦!沒什么。”莉葉娜德怪不好意思,忙說?!拔疑磉?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">吉斯蓋特,芳號讓茜安娜,是她想跟您說話?!?/p>
S'agissant de la revitalisation de l'Assemblée générale, la perception qu'on en a nous semble confuse.
關(guān)于振興大會(huì)問題,我們認(rèn)為,存在一種混亂看法。
Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fra?che, avait servi la fleur.
小王子很有些不好意思,于是就拿著噴壺,打來了一壺清清涼水,澆灌著花兒。
Elle a trouvé les explications de la délégation sur la composition du Comité national de coordination assez confuses.
她認(rèn)為代表團(tuán)對全國協(xié)調(diào)委員會(huì)組成解釋讓人費(fèi)解。
En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.
關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)和遺傳資源國際辯論在這方面也莫衷一是。
Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.
這并不是說居高臨下憐憫,憐憫基礎(chǔ),計(jì)算混淆了自己優(yōu)勢意識。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他們一眼就看見一大片望不到邊樹林。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威脅或思緒混亂人常常容易受到他人誘導(dǎo),而且往往會(huì)收回其證詞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com